У нас вы можете посмотреть бесплатно ខ្ញុំឃើញគេរៀបការ\Khjom Khernh Ke Reab Ka|ម្ចាស់បទដើម កែវពេជ្ជចិន្តា&សុះម៉ាច|Cover in India version или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#coverai #songai ✨This song is one of the most cherished gems of Cambodia’s musical golden age (1960s–1970s). ម៉េងកែវពេជ្ជចិន្តា&សុះម៉ាច់, the “King of Khmer Music,” poured unmatched emotion and artistry into every performance, leaving behind a legacy that continues to resonate with listeners across generations. 📍 Original Artist: ម៉េងកែវពេជ្ជចិន្តា&សុះម៉ាច់ 🎼 Genre: Classic Khmer Music, Cambodian Golden Era 🌍 Language: Khmer (with India context) 💫 Era: 1960s–1970s Cambodian Music Golden Age 🎶 About the Song Lyric Song India (female) मैं देखती सब शादी करते, main dekhtī sab shādī karte, दिल भी चाहे शादी करना, dil bhī chāhe shādī karnā, पर कोई लड़का नहीं, par koī laṛkā nahī̃, कोई भी मन को नहीं भाता। koī bhī man ko nahī̃ bhātā. कुछ लड़के करते हैं प्यार, kuchh laṛke karte haĩ pyār, पर दिल में सच्चाई नहीं, par dil mẽ sachchāī nahī̃, कुछ हैं सच्चे दिलवाले, kuchh haĩ sacche dilvāle, पर रूप में वो मन नहीं भाता। par rūp mẽ vo man nahī̃ bhātā. (male) फिर क्यों भाग्य तेरा, phir kyõ bhāgya terā, कुमारी दुल्हा क्यों नहीं चुन पाई? kumārī dulhā kyõ nahī̃ chun pāī? दुख में आँखें भी भीग जाएँ। dukh mẽ ā̃khẽ bhī bhīg jāẽ. (female) जिससे करती हूँ मैं प्यार, jisse kartī hū̃ main pyār, वो तो सबका पति निकला, vo to sabkā pati niklā, अब तो उम्मीद भी टूटी, ab to ummīd bhī ṭūṭī, अब तो उम्मीद भी टूटी — ab to ummīd bhī ṭūṭī — कुमारी दुल्हा चुने। kumārī dulhā chune. [Instrumental] (female) मैं देखती सब शादी करते, main dekhtī sab shādī karte, दिल भी चाहे शादी करना, dil bhī chāhe shādī karnā, पर कोई लड़का नहीं, par koī laṛkā nahī̃, कोई भी मन को नहीं भाता। koī bhī man ko nahī̃ bhātā. कुछ लड़के करते हैं प्यार, kuchh laṛke karte haĩ pyār, पर दिल में सच्चाई नहीं, par dil mẽ sachchāī nahī̃, कुछ हैं सच्चे दिलवाले, kuchh haĩ sacche dilvāle, पर रूप में वो मन नहीं भाता। par rūp mẽ vo man nahī̃ bhātā. (male) फिर क्यों भाग्य तेरा, phir kyõ bhāgya terā, कुमारी दुल्हा क्यों नहीं चुन पाई? kumārī dulhā kyõ nahī̃ chun pāī? दुख में आँखें भी भीग जाएँ। dukh mẽ ā̃khẽ bhī bhīg jāẽ. (female) जिससे करती हूँ मैं प्यार, jisse kartī hū̃ main pyār, वो तो सबका पति निकला, vo to sabkā pati niklā, अब तो उम्मीद भी टूटी, ab to ummīd bhī ṭūṭī, अब तो उम्मीद भी टूटी — ab to ummīd bhī ṭūṭī — कुमारी दुल्हा चुने। kumārī dulhā chune. [Instrumental] (female) मैं देखती सब शादी करते, main dekhtī sab shādī karte, दिल भी चाहे शादी करना, dil bhī chāhe shādī karnā, पर कोई लड़का नहीं, par koī laṛkā nahī̃, कोई भी मन को नहीं भाता। koī bhī man ko nahī̃ bhātā. कुछ लड़के करते हैं प्यार, kuchh laṛke karte haĩ pyār, पर दिल में सच्चाई नहीं, par dil mẽ sachchāī nahī̃, कुछ हैं सच्चे दिलवाले, kuchh haĩ sacche dilvāle, पर रूप में वो मन नहीं भाता। par rūp mẽ vo man nahī̃ bhātā. (male) फिर क्यों भाग्य तेरा, phir kyõ bhāgya terā, कुमारी दुल्हा क्यों नहीं चुन पाई? kumārī dulhā kyõ nahī̃ chun pāī? दुख में आँखें भी भीग जाएँ। dukh mẽ ā̃khẽ bhī bhīg jāẽ. (female) जिससे करती हूँ मैं प्यार, jisse kartī hū̃ main pyār, वो तो सबका पति निकला, vo to sabkā pati niklā, अब तो उम्मीद भी टूटी, ab to ummīd bhī ṭūṭī, अब तो उम्मीद भी टूटी — ab to ummīd bhī ṭūṭī — कुमारी दुल्हा चुने। kumārī dulhā chune. 🔔 Subscribe for more covers of classic Khmer and Asian golden era songs. 💬 Let us know in the comments: Which unforgettable Khmer classic should we cover next?