У нас вы можете посмотреть бесплатно ゴスペル/ソウルテイスト線路は続くよ どこまでも日本語歌詞(I’ve Been Working on the Railroad – )元気ソングパワーソング или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
「線路は続くよ どこまでも」I’ve Been Working on the Railroad ゴスペル/ソウルテイスト曲です。日本語歌詞で、旅・希望・つながりが表現されただれもが知る名曲です。力強く、あたたかく、前へ進んでいく雰囲気の歌です。 原曲 I’ve Been Working on the Railroad をもとに、 リズムとグルーヴを大切にしたパーティー感のある仕上がりです。 🚊この曲は、子ども向けの歌としても長く親しまれてきた伝承曲 「線路は続くよ どこまでも(I’ve Been Working on the Railroad)」をもとにした 日本語歌詞の作品です。 誰もが口ずさめる素朴なメロディーに、 旅・希望・つながりの気持ちが込められた一曲です。 本作は2曲編成になっています。 どちらもゴスペルの精神を感じさせる曲ですが、 同じ旋律を持ちながら、雰囲気と表情が少しずつ異なります。 1曲目は、 女性ボーカルが一人でコーラスや合唱を背負うように、 パーティーのような高揚感で、明るく盛大に歌い上げるゴスペル/ソウルテイスト。 リズムとグルーヴを大切にした、疾走感のある仕上がりです。 またこの曲では、 電車の走る音を思わせるリズミカルなコーラスを取り入れています。 「がタンゴトン」と進んでいくような響きが、 列車の疾走感や旅の楽しさを音で表現し、 思わず体が動くような、遊び心のあるコーラスになっています。 2曲目は、 冒頭のごく一部分のみ男性ボーカルが歌い、 その後は1曲目と同じ女性ボーカルが、 よりソウルフルでパワフルな歌声で楽曲を引っ張ります。 メロディーは共通していますが、 伴奏や空気感が少し変わり、落ち着きと深みのある印象に仕上げています。 同じメロディーから生まれる、 2つの異なる表情を楽しめる構成です。 懐かしさと新しさが同時に感じられる、 あたたかく前向きな一曲になっています。 #線路は続くよどこまでも #線路は続くよ #IveBeenWorkingOnTheRailroad #フォークソング #トラディショナルソング #民謡 #世界の民謡 #旅の歌 #希望の歌 #前向きな音楽 #元気が出る歌 #心をつなぐ歌 #あたたかい音楽 #ゴスペル風 #ソウルミュージック #パーティーミュージック #リズムのある音楽 #BGM #作業用BGM #旅BGM #電車の歌 #列車の歌 #レイルロード #railroad #folk #folk_music #gospelsoul #soulmusic #happy_song #upliftingmusic #travelmusic