У нас вы можете посмотреть бесплатно learning-city-trang: เทศกาลตรุษจีนนครตรัง 2569 เทศบาลนครตรัง จังหวัดตรัง (ตรัง ดัง เด่นฯ EP2) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
เมื่อวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2569 คณะทำงานโครงการตรัง ดัง เด่น : เมืองเรียนรู้อิสระเสรีบนทุนทางวัฒนธรรมจีน (EP2) เข้าร่วมเทศกาลตรุษจีนนครตรังและเทศกาลอาหารประจำปี 2569 จัดโดยเทศบาลนครตรัง อำเภอเมือง จังหวัดตรัง โดยท่านทรงกลด สว่างวงศ์ ผู้ว่าราชการจังหวัดตรัง เป็นประธานในพิธี ซึ่งมีการจัดเลี้ยงโต๊ะจีนที่รวมทุกสมาคมจีน อีกทั้งมีการแสดงจากภาคีเครือข่าย 1) โรงเรียนสภาราชินี จังหวัดตรัง ในการบรรเลงเครื่องดนตรีจีน “ซอเอ้อหู” ประกอบกับกลองเล็กและฉิ่ง ในบทเพลงจีน "หม้อลี่ฮวา" และ "จีนไจ๋ยอ" และ 2) อาจารย์ชาวจีนจากมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตตรัง ขับร้องเพลงคลาสลิคจีนยอดนิยม “พระจันทร์แทนใจฉัน” ซึ่งสำหรับชาวจีนเพลงนี้เป็นสัญลักษณ์ของความรักที่ยั่งยืน ทำนองและเนื้อเพลงมีความเรียบง่ายแต่เปี่ยมด้วยความอ่อนโยนที่ไม่เคยล้าสมัย ทำให้ผู้คนทุกรุ่นทุกวัยสามารถเข้าถึงเพลงนี้ได้ และอาจารย์ชาวจีนได้ขับร้องเป็นภาษาไทยในบางช่วงซึ่งเป็นที่น่าประทับใจ ขอขอบคุณทุกท่านและทุกภาคีเครือข่ายมา ณ โอกาสนี้ There were two performances given by our network partners: First, four talented pupils from Saparachinee School Trang played a Chinese instrument known as the 'Sor Her Hu' along with the 'Ching' (or small cymbals) and the 'Klong' (or drum). Second, four outstanding Chinese lecturers from Prince of Songkla University's Trang Campus sang a famous Chinese song called 'The Moon Represents My Heart'. This is not just a love song – for the Chinese it has become a lasting symbol of love. The tune and the lyrics are simple but have a great tenderness that never grows old, meaning that people across the generations can identify with them. This Chinese popular music classic allows both Eastern and Western listeners to admire the beauty of Eastern romance. In addition, this version of the song included one part in Thai, which added a nice creative touch to the performance. We would like to take this opportunity to wish you all a very happy, healthy and prosperous Chinese New Year 2026. (* เมื่อปี 2567 โครงการ ตรัง ดัง เด่น : เมืองเรียนรู้อิสระเสรีบนทุนทางวัฒนธรรมจีน (Tremendous - Trendy - Trang: A City of Limitless Learning Drawing on Chinese Cultural Resources) เป็นโครงการที่มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ (บูรณาการร่วมกับมหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์) ได้รับการสนับสนุนจาก กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม (อว.) หน่วยบริหารและจัดการทุนด้านการพัฒนาระดับพื้นที่ (บพท.) ภายใต้ประเด็น “การยกระดับและขับเคลื่อนเมืองแห่งการเรียนรู้ (Learning City)” ซึ่งเป็นการสร้างความเข้มแข็งทางเศรษฐกิจและสังคมอย่างยั่งยืน สอดคล้องกับเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (Sustainable Development Goals: SDGs) ในมิติการพัฒนาด้านการศึกษาแนวคิด “การศึกษาตลอดชีวิต” (Lifelong Learning) ที่มีบทบาทสำคัญในยุคปัจจุบัน เพื่อนำไปสู่เครือข่ายระดับโลกด้านเมืองแห่งการเรียนรู้ของยูเนสโกต่อไป (UNESCO Global Network of Learning Cities: GNLC) (ข้อมูลเพิ่มเติม : ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.กฤติยา ดวงมณี; เว็บไซต์โครงการฯ : learning-city.trang.psu.ac.th; อีเมล์ : uni.proj2040@gmail.com; ช่องยูทูป : learning-city-trang.psu-wu)