У нас вы можете посмотреть бесплатно KI als Universalübersetzer – eine Prognose или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
XIII. DaFWEBKON 2024 Vortragende: Matthias Leichtfried Moderation: Klaus Redl #künstlicheintelligenz #sprachen #deutsch Müssen wir eigentlich noch Fremdsprachen lernen? Diese Frage könnte man sich angesichts der Entwicklungen im Bereich der künstlichen Intelligenz bzw. der erstaunlichen Leistungsfähigkeit dieser breit zugänglichen Programme stellen. Jeder Versuch einer Antwort auf diese Frage ist immer auch eine Prognose weiterer Entwicklungsverläufe und daher sollen im Vortrag mögliche Szenarien entworfen werden, wie es mit der Fremdsprachenlehre in Zukunft weitergeht. Dabei werden folgende Fragen gestellt werden: Was sind die Kompetenzen von morgen im Umgang mit Sprache? Welche Probleme und Einschränkungen haben aktuelle Übersetzungsprogramme? Wie verändert sich Sprachenlernen durch die Unterstützung von künstlicher Intelligenz? Matthias Leichtfried ist Post-Doc-Assistent am Institut für Germanistik, wo er im Gebiet der Fachdidaktik Deutsch lehrt und forscht. Seine Interessen liegen in den Feldern der Literatur- und Mediendidaktik mit besonderem Fokus auf dem Thema "Unterricht in einer Kultur der Digitalität". 00:00 KI als Universalübersetzer 01:54 Technologie als Lösung 06:21 Babel Fish 08:06 Universalübersetzer generativer KI? 15:58 In Zukunft noch Fremdsprachen lernen? 17:39 Selbstbestimmungstheorie 19:25 Thesen zum Fremdsprachenlernen in der Zukunft