У нас вы можете посмотреть бесплатно 【委員メッセージ】魅力的な多言語解説文整備の作り方のアドバイス|観光庁 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
○動画概要(23分) 観光庁では平成30年度から「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」を実施しています。 動画「【概要】魅力的な多言語解説文作成について|観光庁」で紹介された3人の委員から、これから多言語解説文整備を行おうとする皆さまに向けたビデオメッセージ(ロング.ver)をご紹介します。 0m00s~ オープニング 1m36s~ デービット・アトキンソン委員「多言語解説整備の必要性・重要性について」 4m25s~ デービット・アトキンソン委員「日本人と外国人の知識の差」 6m58s~ デービット・アトキンソン委員「多言語解説整備を行うメリット」 9m30s~ ロバート・キャンベル委員「地域に対して外国人目線での観光資源発掘・見直しの重要性-観光資源の魅力の再発見」 12m04s~ ロバート・キャンベル委員「多言語解説整備が地域にもたらす影響」 15m30s~ マリサ・リンネ委員「看板など媒体化する際に気を付けること」 16m58s~ マリサ・リンネ委員「フォントについて」 19m01s~ マリサ・リンネ委員「全角記号について」 20m30s~ マリサ・リンネ委員「レイアウトについて」 22m16s~ マリサ・リンネ委員「参考例の探し方」 23m32s~ 観光庁ロゴ ○「【概要】魅力的な多言語解説文作成について|観光庁」の動画はこちら 事業を通じて蓄積された多言語解説文作成のノウハウについて、実際本事業に取り組まれた地域協議会(令和元年度:橋本・伊都広域観光協議会(高野町))の実例や専門人材のインタビューを交えて多言語解説文整備のポイントを紹介する動画です。 • 【概要】魅力的な多言語解説文作成について|観光庁 ○観光庁「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」HP https://www.mlit.go.jp/kankocho/shisa... ※『HowTo多言語文整備』のPDF版等成果物をご覧いただけます。 ○観光庁「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」とは 本事業は、訪日外国人旅行者が地域を訪れた際、観光資源の解説文の乱立や、表記が不十分なため、観光地としての魅力が伝わらないとの声があることから、観光庁が関係省庁等と連携して多言語解説の専門人材をリスト化し、派遣体制の構築、解説文作成等の支援を行うことで、旅行者にとって分かりやすく地域の面的観光ストーリーを伝える魅力的な解説文を整備するものです。