У нас вы можете посмотреть бесплатно 河合奈保子 月半小夜曲 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
日文唱比较温婉悲伤,静静地思念一个人,中文唱比较热烈奔放,站在世界角落呼唤爱人。音乐真美好,没有国界。 月半小夜曲 (日) - 河合奈保子 Naoko Kawai 歌曲:ハーフムーン・セレナーデ 作詞:吉元由美 作曲:河合奈保子 编曲:濑尾一三 演唱:河合奈保子 あなたのもとへ 届くなら 水面(みなも)に散った 琥珀(きん)の枯れ葉を 風つまびく音符にして 想い伝える 月の雫を 左手に 涙でそっと ひとつにつなぐ 好きな人と結ばれたい……深く祈るわ 青春の雲が切れる 年頃(きせつ)抱きしめ 誰もみんな ひとりぼっちだから 優しさを 愛おしむのね 抱きしめて永遠(とお)く あなたの胸の 生命の響きに 満ちる夢 ふたりでいても 切なくて あなたの指を ぎゅっとかんだの 恋をしても男の人 迷わないのね 流れて落ちた 星の輪が 胸の泉に 波を立てれば 欠けた月は淋しさに似て 心痛むの 美しい瞳のまま どうぞ愛して 幸福(しあわせ)をさがす 幸福(しあわせ)ふたり 抱きしめて生きてゆけたら 離さないで ああ 時の銀河に 流され 大人になろうとも 青春の雲が切れる 年頃(きせつ)抱きしめ 誰もみんな ひとりぼっちだから 優しさを 愛おしむのね 抱きしめて永遠(とお)く あなたの胸の 生命の響きに 満ちる夢 中文翻译 如果能够将我的思念传达给你 水面上飘散着的琥珀色枯叶 也将会化作音符随风飞舞 左手捧着的月光的凝露 静静地与眼泪融为一体 深切地祈祷...希望与喜欢的人白头偕老 告别青春的白云,拥抱蹉跎的岁月 因为每个人都是孤独在生活 爱的感觉使人珍惜温柔 拥抱身在远方你胸膛 中生命的回声和无尽的梦想. 就算两个人在一起,也感到痛楚 曾经紧紧地咬住你的手指 男人即使在恋爱中,也不会迷茫呢 流淌不断的银河 在我心中平静的泉水泛起微微波荡 看着圆缺的明月感觉孤独难耐,内心开始痛楚 就像美丽的瞳孔,请怜爱我吧 身在福中不知福的两人 能相互拥抱一齐生活下去的话 啊,即使在时间的银河中变为成人,也请你不要离开我 此视频中的音乐 了解详情 YouTube Premium 为您带来无广告干扰的畅听体验 歌曲 ハーフムーン・セレナーデ 艺术家 河合奈保子 专辑 私が好きな河合奈保子 由以下相关方许可给 YouTube: Nippon Columbia Co., Ltd.(代表COLUMBIA); Muserk Rights Management以及 3 个音乐版权协会