У нас вы можете посмотреть бесплатно Pourquoi les Thaïs évitent de dire “JE” ? | Langue, respect & culture en Thaïlande или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🙅♂️ Pourquoi les Thaïlandais ne disent (presque) jamais “JE” ? En Thaïlande, parler de soi à la première personne n’est jamais anodin. Derrière ce simple mot se cache une manière d’être au monde, de se situer dans la société… et de respecter l’autre. Dans cette vidéo, je t’explique, à travers mon regard de Franco-Thaï : 👉 Pourquoi dire “je” peut paraître prétentieux en Thaïlande. 👉 Comment les Thaïs utilisent des dizaines de mots pour se désigner selon l’âge, le contexte, ou le lien familial. 👉 Pourquoi même un moine n’échappe pas à cette logique relationnelle. 👉 Et comment tout cela m’a parfois mis dans des situations gênantes… ou drôles. Entre anecdotes personnelles et décryptage linguistique, je te propose un voyage dans la manière thaïlandaise de penser la place de chacun — tout en finesse, en hiérarchie et en douceur. ⸻ ⏱️ CHAPITRES CLIQUABLES 00:00 - Introduction : dire “je” en Thaïlande, un vrai sujet 00:41 - En français, le “je” est central… en Thaï, c’est l’inverse 01:50 - Tous les mots thaïs pour dire “je” (et pourquoi c’est compliqué) 04:57 - Pourquoi certains Thaïs parlent d’eux… à la 3e personne 06:33 - Dire “je” peut paraître dominateur (et mal perçu) 07:34 - En Thaïlande, on ne dit pas “tu” comme en français 09:16 - La hiérarchie relationnelle dans les pronoms 10:25 - Anecdote : quand j’ai appelé une vendeuse “Khun” au marché… 11:30 - Même avec les moines, la relation prime sur la fonction 12:57 - Le mot “เราราo” : quand “nous” veut dire “je” 14:32 - Pourquoi dire “je” peut être vu comme égoïste 16:13 - Comment éviter de dire “je veux” sans paraître impoli 17:46 - Culture française vs culture thaïe : deux visions du respect 20:18 - Les mots sont des gestes : bien choisir ses pronoms 22:20 - Anecdote personnelle : quand j’appelais un grand frère “petit frère” 23:32 - Même après 20 ans en Thaïlande, je fais encore des erreurs 24:44 - Conclusion : moins de “je”, plus de lien ⸻ 📌 Suivez-moi ici pour découvrir la Thaïlande autrement : 📸 Instagram : [@sammyfrancothai]( / sammyfrancothai ) 📘 Facebook : [@sammyfrancothai]( / sammyfrancothai ) 🎬 Chaîne YouTube : [@SammyFrancoThai]( / @sammyfrancothai ) ⸻ #Thaïlande #LangueThaï #CultureThaï #SammyFrancoThai #PronomsThaï #RespectThaï #Métis #FrancoThaï #VivreEnThaïlande #LoukKrueng