У нас вы можете посмотреть бесплатно sarı gelin türküsü, Türkçe, Kürtçe, Farsça, Ermenice или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#sarıgelin #bûkablonde #շիկահերհարսնացու #عروس بلوند #blondebride Sarı Gelin Coğrafyası: Sınırları Aşan Ezgi Türküler vardır, bir millete değil, bütün insanlığa ait olur. Diller değişir, sazın teli değişir, yorumlayan değişir ama yüreğe dokunan o ezgi hep aynı kalır. İşte “Sarı Gelin” de böylesi bir türküdür. Sarı Gelin’in seslendiği coğrafya yalnızca bir ülkenin sınırlarına sığmaz. Kimi zaman Kafkas dağlarının eteklerinde, kimi zaman Anadolu’nun bereketli ovalarında, kimi zaman Aras boylarında, kimi zaman da Balkanların uzak köylerinde yankılanır. Türkçesiyle ayrı bir hüzün, Farsçasıyla ayrı bir ahenk, Ermenicesiyle ayrı bir duygu, Kürtçesiyle ayrı bir iç çekiş taşır. Hangi dilde söylenirse söylensin aslında aynı yaraya dokunur: ayrılığın, kavuşamamanın, sevdanın türküsü… O yüzden “Sarı Gelin” için en doğrusu “ortak türkü” demektir. Çünkü türkülerin kaderi, insanları birbirinden ayırmak değil, birleştirmektir. Nasıl ki Nevruz ateşi hepimizin aynı güneşe, aynı toprağa, aynı bahara sevinmesi demekse, Sarı Gelin de farklı dillerden söylenen aynı özlemin, aynı aşkın ortak dilidir. Bir hayal kuralım… Zengezur Koridoru açılmış. Bakü’den kalkan bir tren, İran’dan, Anadolu’dan, Balkanlar’dan geçerek Avrupa’ya kadar uzanıyor. Yolcular arasında Azerbaycan Türkleri var, İranlılar var, Kürtler, Ermeniler, Yunanlılar, Bulgarlar var. Tren tünellerden, dağlardan, ovalardan geçerken hoparlörlerden Sarı Gelin çalıyor. Bir vagonda Türkçesi, diğerinde Farsçası, başka birinde Ermenicesi söyleniyor. Ama hangi dilde söylenirse söylensin, bütün yolcular aynı hissi paylaşıyor: gözleri uzaklara dalıyor, yürekleri aynı sızıyla titriyor. İşte türkülerin büyüsü budur; sınırları, dilleri, ayrılıkları silip ortak bir duygu bırakmak… Belki de çok uzak olmayan bir gün, Kars Doğu Ekspresi’nin son durağı Iğdır olacak. O gün geldiğinde bu yolculuklardan birine “Sarı Gelin” adı verilse ne güzel olur. Bir trenin tabelasında, bir uçağın gövdesinde “Sarı Gelin” yazsa, bu sadece bir isim değil, aynı zamanda coğrafyamızın ortak mirasının sembolü olur. Bizler çoğu zaman komşularımızla baklavayı, cacığı, kahveyi paylaşamadığımızı söyleriz. Oysa paylaşmayı bilsek, kültürümüz zenginleşecek, coğrafyamız renklenecek. “Sarı Gelin” bunun en güzel kanıtı değil midir? Bugün belki farklı dillerden söylüyoruz, belki farklı sazlarla çalıyoruz ama aslında hepimiz aynı türküyü söylüyoruz. Çünkü Sarı Gelin hepimizin