У нас вы можете посмотреть бесплатно 기상천외 공원 Wonder Park trailer 예고편 한국어 자막 섀도윙 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
도움이 되면 구독 subscribe, 전달 share 좋아요 like 눌러주세요. 감사합니다. Source: • Wonder Park Trailer #1 (2019) | Movie... https://www.moviequotesandmore.com/wo... 개봉일: 2019년 3월15일 (미국) 장르: 애니메이션, 모험, 코미디 관람등급: PG (온가족 관람가) 주연: 브리아나 덴스키, 제니퍼 가너, 켄 허드슨 캠블 Taglines: Go on the ride. 계속 타고 놀아라 대강의 줄거리: 준이라는 기상천외의 창의력을 가진 소녀의 상상력이 살아나는 엄청 근사한 놀이공원의 이야기// 낙천적이며 상상력이 풍부한 소녀 준은 숲 속에 감추어진 원더랜드(*이상한 나라/ 기상천외의 땅)라는 이름의 엄청난 놀이공원을 발견한다. 그 공원은 환상적인 탈 것들과 재미있는 말하는 동물들로가득하다. 다만 한가지 공원이 무질서한데 --- 준은 이 공원은 자신의 상상력에서 온 것이라는 것을 곧 알아차리고 자신만이 무질서를 고칠 수 있음을 깨달아 동물들과 힘을 합쳐 마술과도 같은 이 공원을 구하고 원더랜드의 원더(*기상천외)를 되살려 놓는다 Wonder Park tells the story of a magnificent amusement park where the imagination of a wildly creative girl named June comes alive. // June, an optimistic, imaginative girl, discovers an incredible amusement park called Wonderland hidden in the woods. The park is full of fantastical rides and talking, funny animals - only the park is in disarray. June soon discovers the park came from her imagination and she's the only one who can fix it, so she bands together with the animals to save this magical place and bring back the wonder in Wonderland. Written by Wulf97 June: It’s time to open the park. 공원을 열 때가 왔다 상상력 Peanut: Wonderland is now open! 원더랜드가 이제 열렸습니다 Mom: I like it when the ideas come from you! 네게서 아이디어들이 나올 때 엄마는 정말 좋더라 우리는 상상력을 가지고 태어났다 June: You know, that’s what I am talking about. Operation Lookie Loops is a go. 바로 그거야/ 루키 루프스 (*한바퀴 구경하기) 작전 개시다3! Mom: Honey, did you see my cell phone? 여보 내 스마트폰 봤어? 하지만 우리는 어른이 된다 Aunt Albertine: Where did your model go? June: I don’t play that anymore. 장난감 모델들이 어디 갔지?/ 난 더 이상 그런 거 가지고 안 놀아요 2019년 3월 June: Hey get back here. Seriously? Wow! No way! 다시 이리 와 / 아니 정말?/ 와! 이럴수가! Welcome to the park! Have a nice day. 공원에 오신 것을 환영합니다/ 오늘 하루 즐겁게 지내세요 [referring to the park] June: How is this possible? 어떻게 이런 공원이 가능하지? Steve: Hello, my name is Steve. / June: I know who you are./ Steve: You know who we are? 안녕하세요?내아름은 스티브에요/ 난 네가 누군지 알아/ 우리가 누군지 안다구요? June: My mom and I invented this place, and somehow you came to life. Cooper: We’re alive? [Gus smacks him] Cooper: Ow! (What the chuck!) 나의 엄마와 내가 이 공원을 발명했고 어떤 방식인지는 몰라도 너희들이 살아난거야 / 우리가 살아있다구?/ 아야! /젠장! (*F xxx 라는 욕설 대신 약간 부드럽게 한 말) June: What happened here? Boomer: The darkness happened. They brought an army of chimpanzombies. Steve: So cute, but so naughty. 여기 무슨 일이지?/ 어둠이 일어났어/ 침팬좀비들의 군대를 저들이 데려왔다구/ 너무 예쁜데 장난이 심하네 June: It’s time to bring the park back to life. Who’s with me? Steve: We are all with you! [Boomer passes out] Cooper: Oh, no. he’s allergic to volunteering. 공원을 다시 살려야 할 시간이 왔어/ 나와 함께 할 사람?/ 우리 모두 함께 할 거에요 / 아니 저런/ 쟤는 자원봉사에 앨러지가 있다구요 파라마운트 애니메이션과 니켈로디언 영화사 합작 June: We need back up. Steve: Backing up, “Beep. Beep. Beee… “ 지원군이 필요해/ 뒤로 갑니다, “삐 삐 삐 ---“ (*후진하는 소리 *back up”은 지원군과 후진이라는 두 가지 뜻이 있는데 그걸 이용한 말장난) Charge! 공격 우리의 보스 [referring to Greta the warthog] Steve: Such a woman. Those come-hither tusks. 대단한 여성이야/ 이리 오라고 부르는듯 섹시한 두 개의 송곳니! 꿈을 이루는 자 Steve: Splendiferous! 멋져부렁! 명사수 Steve: Now buckle up, I am nobody’s pin cushion. Nailed it. 각오하라! 나는 규방의 원형 바늘방석이 아냐/ 뚝딱 해치웠어 데어베어 (*용맹곰) [referring to cart that Boomer is sat in on top of a roller-coaster] June: You guys did block the wheels, right? [holds up the block of wood] Gus: Oh, that’s what this is for? [back to Boomer on the cart, a bird is sat on him] Boomer: Nice birdy. [the bird blows raspberry, pecks Boomer with its beak, setting off the cart down the roller-coaster] 바퀴는 못가게 막아놓았겠지?/ 아, 이게 그거 막으라는거야?/ 착하다, 새야. Boomer: Oh, no, no, no, no! June: Gus, Cooper! Gus/Cooper: On it! [the run off and start biting off the wood on the roller-coaster ride] Gus: Well, that didn’t work. Cooper: No. At least we got dinner. 안돼! 악!/ 거스, 쿠퍼!/ 당장 갑니다/ 뭐 성공하진 못했네/ 아냐, 적어도 저녁은 먹었어 원더파크 (*기상천외 공원) 2019년 3월 15일 극장에서 리얼 3D로 만나세요