У нас вы можете посмотреть бесплатно Psalmus 111 – Confitebor Domino in toto corde meo или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Text: Biblia Grafika: Pixabay Hudba: Suno Pozri celý playlist • 0 SUNO - Latinské žalmy Psalmus 111 – Confitebor Domino in toto corde meo [Intro – Invocatione Lucis: soft monastic hum, single tenor voice intoning the Alleluia; subtle synth shimmer like morning light through cathedral glass.] Alleluia. Confitebor Domino in toto corde, in consilio iustorum et congregatione. [Verse 1 – The Works of the Lord: male chorus enters, warm reverb; gentle electronic pulse in the low range.] Magna opera Domini, exquirenda in cunctis voluntatibus suis. Gloria et decor opus eius, et iustitia eius perseverans semper. [Verse 2 – Memory and Mercy: add soft female echo voices, harp-like synth arpeggios, deep resonant bells.] Memoriam fecit mirabilium suorum, clemens et misericors Dominus. Escam dedit timentibus se, memor erit in sempiternum pacti sui. [Bridge – Strength of the Creator: bass chant foundation, faint percussive pulse like heartbeats of creation.] Fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo, ut det eis hereditatem gentium. Opus manuum eius veritas et iudicium, fidelia omnia praecepta eius. [Verse 3 – Eternal Law: shimmering drones, interlacing harmonies, voices alternating between male/female.] Firmata in sempiternum iugiter, facta in veritate et aequitate. Redemptionem misit populo suo, mandavit in aeternum pactum suum. [Chorus – Holy and Terrible Name: full choir swells; layered synth choir pad underneath, cathedral-like reverberation.] Sanctum et terribile nomen eius. Principium sapientiae timor Domini, doctrina bona cunctis qui faciunt ea. [Finale – Laus Aeterna: bright resolution, light arpeggios rising upward, slow choral diminuendo into peaceful silence.] Laus eius perseverans iugiter. Alleluia. Preklad: Žalmy 111: 1 Haleluja! (álef) Ďakujem Hospodinovi z celého srdca (bét) v kruhu úprimných, v zhromaždení. 2 (gimel) Veľké sú skutky Hospodina, (dálet) skúmajú ich všetci, čo v nich majú záľubu. 3 (hé) Nádherné a velebné je jeho dielo, (váv) jeho spravodlivosť bude trvať navždy. 4 (zajin) Zaistil pamiatku svojim divom; (chét) milostivý a milosrdný je Hospodin. 5 (tét) Dal pokrm tým, čo sa ho boja, (jod) na svoju zmluvu bude večne pamätať. 6 (kaf) Silu svojich skutkov oznámil svojmu ľudu: (lámed) a dal mu dedičstvo pohanov. 7 (mém) Pravda a právo sú diela jeho rúk, (nún) všetky jeho príkazy sú spoľahlivé. 8 (sámek) Pevné sú na večné veky, (ajin) utvorené sú podľa pravdy a práva. 9 (pé) Vykúpenie poslal svojmu ľudu, (cádé) naveky ustanovil svoju zmluvu, (kóf) jeho meno je sväté a hrozné. 10 (réš) Počiatok múdrosti je bázeň pred Hospodinom; (šín) rozumní sú všetci, čo takto žijú. (táv) Jeho chvála trvá navždy.