У нас вы можете посмотреть бесплатно Bahut Weeran hai teri dunya meri nigahon me by Shadab"Murshad" или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
بہت ویران ہے تیری دنیا میری نگاہوں میں Bahut veeran hai teri duniya meri nigaahon mein बहुत वीरान है तेरी दुनिया मेरी निगाहों में Your world appears deeply desolate through my eyes شام غم میں کٹی ہے اور صبح آہوں میں Shaam gham mein kati hai aur subah aahon mein शाम ग़म में कटी है और सुबह आहों में Evenings pass in sorrow, mornings rise with sighs بہت دنوں سے اکیلا ہی چل رہا ہوں میں Bahut dinon se akela hi chal raha hoon main बहुत दिनों से अकेला ही चल रहा हूँ मैं For long, I have been walking this path alone آ تھام لے ہاتھ میرا زندگی کی راہوں میں Aa thaam le haath mera zindagi ki raahon mein आ थाम ले हाथ मेरा ज़िंदगी की राहों में Come, hold my hand on life’s uncertain roads میری زندگی ہے فراق میں جانتا ہوں Meri zindagi hai firaaq mein jaanta hoon मेरी ज़िंदगी है फ़िराक़ में, जानता हूँ I know my life is shaped by separation چلے جانا تم ایک بار آ کے بانہوں میں Chale jaana tum ek baar aa ke baanhon mein चले जाना तुम एक बार आ के बाँहों में But come once, then leave from my embrace تم میرے تھے تو سہی، ہو نہ سکے ورنہ Tum mere the to sahi, ho na sake warna तुम मेरे थे तो सही, हो न सके वरना You were mine, yet could never truly be میں تمہیں قید ہی کر لیتا اپنی بانہوں میں Main tumhein qaid hi kar leta apni baanhon mein मैं तुम्हें क़ैद ही कर लेता अपनी बाँहों में Else I would have held you captive in my arms ہو کے سب کچھ بھی، کچھ بھی نہیں ہے پاس میرے Ho ke sab kuch bhi, kuch bhi nahin hai paas mere हो के सब कुछ भी, कुछ भी नहीं है पास मेरे Having everything, yet I possess nothing ایک تیری یاد، تیرا چہرہ ہے بس نگاہوں میں Ek teri yaad, tera chehra hai bas nigaahon mein एक तेरी याद, तेरा चेहरा है बस निगाहों में Only your memory and face remain in my sight بس کوئی راہ کا پتھر جو اٹھائے مجھ پر Bas koi raah ka patthar jo uthaye mujh par बस कोई राह का पत्थर जो उठाए मुझ पर If anyone throws a stone my way بڑھ کے لے لینا مجھے اپنی ہی پناہوں میں Barh ke le lena mujhe apni hi panahon mein बढ़ के ले लेना मुझे अपनी ही पनाहों में Step forward and shelter me within yourself مجھے یقین ہے جدائی کی شب ہے لمبی مگر Mujhe yaqeen hai judaai ki shab hai lambi magar मुझे यक़ीन है जुदाई की शब है लंबी मगर I know the night of separation is long پلٹ آنا بھی ہے شامل تیری اداؤں میں Palat aana bhi hai shaamil teri adaaon mein पलट आना भी है शामिल तेरी अदाओं में Yet returning is part of your grace فرق پڑتا نہیں خلوت ہو کہ جلوت تیری Farq padta nahin khalwat ho ke jalwat teri फ़र्क़ पड़ता नहीं ख़लवत हो कि जलवत तेरी Whether alone or among crowds, it is the same ہم تو ہر شب، سحر کرتے ہیں خواب گاہوں میں Hum to har shab, sahar karte hain khwaab-gaahon mein हम तो हर शब, सहर करते हैं ख़्वाबगाहों में Each night turns to dawn within dreams تو جہاں ہوگی، خوش ہوگی ہمیشہ کیونکہ Tu jahan hogi, khush hogi hamesha kyunke तू जहाँ होगी, खुश होगी हमेशा क्योंकि Wherever you are, you will always be content مرشد نے یاد رکھا ہے تجھے دعاؤں میں Murshad ne yaad rakha hai tujhe duaaon mein मुरशद ने याद रखा है तुझे दुआओं में For Murshad holds you forever in prayers