У нас вы можете посмотреть бесплатно 혹등고래의 노래 | Song of the Humpback Whale или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
프로젝트 세티(Project CETI)를 아시나요? 프로젝트 세티는 인공지능과 해양 음향 연구를 통해 혹등고래의 언어와 의사소통 방식을 이해하려는 국제 연구 프로젝트입니다. 혹등고래는 긴 노래를 통해 서로에게 신호를 보내며 소통한다고 알려져 있습니다. 이 노래는 구절과 패턴이 반복되는 구조를 가지고 있어 마치 하나의 문장처럼 이어지기도 합니다. 이 노래는 그런 혹등고래의 노래를 떠올리며 만들었습니다. 고래들이 서로에게 보내는 신호와 멜로디, 그리고 먼 바다를 오가며 이어지는 그들의 노래를 상상하며 가사를 만들었습니다. Have you heard of Project CETI? Project CETI is an international research initiative that uses artificial intelligence and marine acoustics to better understand the language and communication of whales. Humpback whales are known to communicate through long, complex songs. These songs often contain repeating patterns and phrases, forming structures that can resemble sentences. This piece was created while imagining those whale songs. The lyrics were written while thinking about the signals and melodies whales send to each other, and the songs that travel across the vast ocean. Lyrics: Written by LAYOVER AI Visual Generation: Midjourney (image generation) Pika (video generation) Music Production: Vocals & Composition assisted by Suno (AI) Audio Editing: Additional music editing by LAYOVER Editing & Direction: Video editing and creative direction by LAYOVER (가사) 오늘은 차가운 북쪽 물살을 타고 몸을 맡겼어 지느러미 끝에 닿는 물살이 조금은 차가웠지만 아주 먼 길을 기억하는 내 몸은 천천히 앞으로 나아갔지 산호 언덕을 지날 때 나풀거리는 말미잘에게 안부를 물었어 우리는 계절을 따라 흐르는 커다란 물결 속에 있었어 푸우— 하고 숨을 내쉬면 수면 위 웃음이 번지고 나 북쪽으로 갈 거야 오징어를 찾으러 잠시 후 돌아와 다시 노래를 부를게 그 웃음이 파도처럼 깊은 바다로 내려와 차가운 등을 스치며 잠깐 따뜻해지는 순간 깊은 바다 어둠 속에서 은빛 물고기 떼가 반짝일 때 친구가 약속이라도 한 듯 둥글게 원을 그리며 올라왔어 입에서 뿜어낸 하얀 거품들이 커다란 그물이 되어 바닷속에 마법 가루를 뿌린 것처럼 눈부시게 빛났지 나도 거품을 불어 보았지만 아직은 작은 방울 몇 개뿐 내일은 그들처럼 멋진 은빛 방울을 만들 수 있을까 푸우— 하고 숨을 내쉬면 수면 위 웃음이 번지고 나 북쪽으로 갈 거야 오징어를 찾으러 잠시 후 돌아와 다시 노래를 부를게 그 웃음이 파도처럼 깊은 바다로 내려와 차가운 등을 스치며 잠깐 따뜻해지는 순간 언젠가 할머니가 수염 사이로 들려준 이야기 아주 오래전 바다에는 차가운 쇠를 들고 온 그림자가 우리의 노래 사이를 갈랐다고 끝없이 쫓아왔다고 했어 두려움이 파도보다 높았던 그 시절이 정말 있었던 일인지 아니면 슬픈 옛이야기인지 이제 흐릿해진 기억이 노래 끝에 묻어가고 있어 어둠이 내려오면 멀리서 동료들의 낮은 노래가 들려와 아주 먼 바다에서 보내온 그들의 안부 그들의 멜로디 바다는 커다란 악보가 되고 우리는 모두 이어져 있어 서로의 노래를 따라 부르며 긴 밤을 건너가 푸우— 하고 숨을 내쉬면 수면 위 웃음이 번지고 나 북쪽으로 갈 거야 깊은 물의 오징어를 찾으러 조금 후 돌아와 다시 우리의 노래를 부를게 그 웃음이 파도처럼 깊은 바다로 내려와 차가운 등을 스치며 긴 밤을 조금 따뜻하게