У нас вы можете посмотреть бесплатно 【フランス語】オー・シャンゼリゼ (Les Champs-Élysées) (日本語字幕) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
いすゞ・ジェミニ(1988)やオランジーナ(2008)などのCMに使われ、安井かずみの訳詞で音楽の教科書にも載っているこの歌は、日本では1971年にフランス人アイドル歌手ダニエル・ビダル(Danièle Vidal)が歌ってヒットしました。原曲は1968年に英国のバンド、ジェイソン・クレストにより発表された「Waterloo Road」で、フランス語の詞は1969年にドラノエ(P. Delanoë)によって書かれ、米国出身の歌手ジョー・ダッサン(Joe Dassin)によって歌われています。 フランス語歌詞: Les Champs-Élysées Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser ※1 Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin" Alors je t'ai accompagnée, on a dansé, on a chanté Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser ※1繰返し Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour ※1繰返し×3