У нас вы можете посмотреть бесплатно raison d’être ~ deadman (Letra al español) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Canción: raison d’être Artista/banda: deadman Album: In the direction of sunrise Fecha de lanzamiento: 14 de diciembre del 2005 El nombre significa razón de ser. Véase como una traducción fiel, pero, con ligeros cambios para que sea entendible y con una aclaración necesaria. Letra: 逆撫でる痛みは Sakanaderu itami wa El dolor que va a contracorriente どうやらハートが腐りだしてる Dōyara hāto ga kusari dashiterup parece que el corazón está empezando a pudrirse 繋げる身体で他人の嫌な夢を見る Tsunageru karada de tanin no iya na yume o miru con cuerpos conectados veo el sueño desagradable de otra persona Tonight もうモルヒネでは効き目が無い Tonight mō moruhine de wa kikime ga nai esta noche la morfina ya no hace efecto To dance 廃人 manifestation of toxicity To dance haijin manifestation of toxicity bailar como un despojo humano, manifestación de toxicidad 度重なる苦悩は Doekasanaru kunō wa El sufrimiento que se repite una y otra vez どうやらハートが腐りだしてる Dōyara hāto ga kusari dashiteru parece que el corazón está empezando a pudrirse 繋がる命で 自分の嫌な限界が Tsunagaru inochi de jibun no iya na genkai ga con vidas conectadas, mi propio límite desagradable… Tonight もうモルヒネでは効き目が無い Tonight mō moruhine de wa kikime ga nai esta noche la morfina ya no hace efecto To dance 廃人 今では終わらせない To dance haijin ima de wa owarasenai bailar como un despojo humano, pero ahora no lo voy a terminar Raison d'être, raison d'être, say yet Raison d'être, raison d'être, say yet razón de ser, razón de ser, dime aún 決めてるのはdestinyじゃない Kimeteru no wa destiny ja nai quien decide no es el destino Raison d'être, raison d'être yet Raison d'être, raison d'être yet razón de ser, razón de ser aún 赤い絲は繋げるもの Akai ito wa tsunageru mono el hilo rojo es lo que conecta 鼓動が消えるまで Kodō ga kieru made hasta que el latido desaparezca 蟲む身体は もう欠片ででしかない Mushibamu karada wa mō kakera de shika nai este cuerpo carcomido ya no es más que fragmentos 誰かを照らす 星屑になる前に Dareka o terasu hoshikuzu ni naru mae ni antes de convertirme en polvo de estrellas que ilumine a alguien 扉を 扉の Tobira o, tobira no una puerta… una puerta… 扉が欲しい Tobira ga hoshii quiero una puerta