У нас вы можете посмотреть бесплатно 【ENG SUB】Mayday 五月天【Tenderness 溫柔】Official Music Video или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【ENG SUB】Mayday 五月天【Tenderness 溫柔】 🔗Original Official Music Video link → • 五月天 Mayday【溫柔 Tenderness】台視 2000年「俠女闖... 🔗Japanese Official Music Video link → • 【JP SUB】Mayday 五月天【優しさ 溫柔】Official M... 🎯50 Selected Songs → • 【五月天Mayday】經典好歌50首|串燒|神曲|華語|經典|流行歌曲|連... 🛎️Welcome to subscribe → https://bit.ly/44kZ0eV 【Tenderness 溫柔】 Music and lyrics by Ashin (Mayday) 作詞/作曲:阿信(五月天) Walking in the wind, the sun today suddenly feels so gentle zǒu zài fēng zhōng jīn tiān yáng guāng tū rán hǎo wēn róu 走在風中 今天陽光 突然好溫柔 This tenderness from the sky and the earth feels like you holding me tiān de wēn róu dì de wēn róu xiàng nǐ bào zhe wǒ 天的溫柔 地的溫柔 像你抱著我 And then I realized that your changes has now left me all alone rán hòu fā xiàn nǐ de gǎi biàn gū dān de jīn hòu 然後發現 你的改變 孤單的今後 If it gets cold, how should I carry on? rú guǒ lěng gāi zěn me dù guò 如果冷 該怎麼度過 The scene from the sky and me by your side, we’re not in your eyes tiān biān fēng guāng shēn biān de wǒ dōu bú zài nǐ yǎn zhōng 天邊風光 身邊的我 都不在你眼中 Whatever hides in your eyes, I never understand nǐ de yǎn zhōng cáng zhe shén me wǒ cóng lái dōu bù dǒng 你的眼中 藏著什麼 我從來都不懂 But it‘s ok, your world should be yours to have méi yǒu guān xi nǐ de shì jiè jiù ràng nǐ yōng yǒu 沒有關係 你的世界 就讓你擁有 It’s my tenderness not to disturb bù dǎ rǎo shì wǒ de wēn róu 不打擾 是我的溫柔 I don’t know, I don’t see, I don’t want the reason why bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shén me 不知道 不明瞭 不想要 為什麼 In my heart wǒ de xīn 我的心 Wanted to get closer míng míng shì xiǎng kào jìn 明明是想靠近 Yet I’ve spent the dawn alone què gū dān de lí míng 卻孤單的黎明 I don’t know, I don’t see, I don’t want the reason why bù zhī dào bù míng liǎo bù xiǎng yào wèi shén me 不知道 不明瞭 不想要 為什麼 In my heart wǒ de xīn 我的心 The beauty of love nà ài qíng de qǐ lì 那愛情的綺麗 It always lies in solitude zǒng shì zài gū dān lǐ 總是在孤單裡 I’ll give my grandest love to you zài bǎ wǒ de zuì hǎo de ài gěi nǐ 再把我的最好的愛給你 Unknowingly, unwillingly, I was in the alley again bù zhī bù jué bù qíng bú yuàn yòu dào xiàng zǐ kǒu 不知不覺 不情不願 又到巷子口 I didn’t cry or laugh, since it was all a dream wǒ méi yǒu kū yě méi yǒu xiào yīn wèi zhè shì mèng 我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢 Without any warning or reason of you having said that méi yǒu yù zhào méi yǒu lǐ yóu nǐ zhēn de yǒu shuō guò 沒有預兆 沒有理由 你真的有說過 If there’s any, I should set you free rú guǒ yǒu jiù ràng nǐ zì yóu 如果有 就讓你自由 Freedom zì yóu 自由 It’s my tenderness zhè shì wǒ de wēn róu 這是我的溫柔 It’s my tenderness zhè shì wǒ de wēn róu 這是我的溫柔 It’s my tenderness zhè shì wǒ de wēn róu 這是我的溫柔 It’s my zhè shì wǒ de 這是我的 Tenderness wēn róu 溫柔 To set you free ràng nǐ zì yóu 讓你自由 .