У нас вы можете посмотреть бесплатно [한글자막] MILGRAM -밀그램- / 하루카 「이식보행(二息歩行)」 COVER или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[한글자막] MILGRAM 밀그램 / 하루카 「이식보행(二息歩行)」 COVER ■원곡 MV • DECO*27 - 二息歩行 feat. 初音ミク ■원본 동영상 • Two Breaths Walking (HARUKA Cover) ■번역 및 자막 @MILGRAM_TLT ■자막 | 밀그램 • 자막 | 밀그램 ■악곡 커버 | 재생목록 • 악곡 커버 | 재생목록 ■악곡 | 재생목록 • 악곡 | 재생목록 Lyrics(번역): 「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 「이건 제 진화 과정의 1페이지 째입니다.」 抱きしめたいから 2本足で歩く 껴안고 싶으니까 두 발로 걸어가 一人じゃ寂しいから 君と息するよ 혼자서는 외로우니까 너와 숨을 쉬는 거지 「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 「있지 엄마, 나 좋아하는 사람이 생겼어.」 "おめでとう" “축하해” 会いたいよ 만나고 싶어 ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? 있잖아 넌 지금 누구의 젖을 먹으며 살아가고 있는 거야? 言葉はもう覚えたかな? 말은 이미 배웠으려나? 「パパ、ママ、ニーナ…」 「아빠, 엄마, 니나…」 "よく出来ました。今すぐ行くね。" “아주 잘 했어요. 지금 당장 갈게.” あれ?おかしいな… 어라? 이상하네… 君を抱きしめるために浮かせた前足が 널 껴안기 위해서 일으킨 앞발이 何故か君を傷つけ始めるんだ 어째선지 널 상처 입히기 시작한 거야 覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ 막 배웠을 뿐인 말조차도 네게 찔려지는 나이프 切り裂く人生(ライフ) 찔려지는 인생(라이프) 「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を 「그럼 내가 나이프 뽑기 전에 그 입을 この口で塞いであげましょう」 이 입으로 막아 드리죠」 相対のチュー 상대의 키스 キミは今からアタシの息を吸って生きてくの 너는 이제부터 내 숨을 마시며 살아가는 거야 言葉はもう唾液で錆びついた 말은 이미 타액으로 녹슬었어 ねえ君は今さら僕の息を吸って 있지 넌 이제 와서 내 숨을 마시면서 「大好き」だなんて言ってみせるけど 「좋아해」라고 말해 보이는데 それならもういっそ ボンベのように一生 그럴 거면 이제 그냥 봄베처럼 평생 僕が吐く言葉吸って息絶えて 내가 내뱉은 말을 마시며 숨을 맺어 줘 ────────────── · 해당 영상에 대한 저작권은 모두 밀그램 관리위원회에 있습니다. · 해당 계정 활동이 문제가 될 시 채널을 삭제 처리합니다. · 운영주가 번역에 서툴러 의·오역이 다분합니다. 주의해 주세요. 「[한글자막] MILGRAM 밀그램 / 하루카 「이식보행(二息歩行)」 COVER」© MILGRAM All rights reserved, Any and all unauthorized usage is strictly prohibited.