У нас вы можете посмотреть бесплатно Bathory- Blood Fire Death (Türkçe Çeviri & Lyrics) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Değerli takipçimiz @BugraToraman-z7f ' ın isteği üzerine.. Bathory, Quorthon (Tomas Forsberg) tarafından 1983 yılında kurulan İsveçli bir black metal grubuduydu. Tartışmalı olmakla birlikte Black Metal'in yaratıcıları olarak kabul edilirler. Adını Macar kontesi Elizabeth Báthory'den alan grup black ve viking metalin de öncüleri olarak kabul edilmektedir. Quorthon 20 yıldan fazla bir süre grubun baş söz yazarı ve üyesi olmayı sürdürdü. Müzisyen 2004 yılında kalp krizi sonucu vefat edince grup da kalıcı olarak dağıldı. Çevirisini yaptığımız 'Blood Fire Death', grubun 1988 yılında yayınlamış olduğu aynı isimli albümünden bir parçadır. Albümler: Bathory (1984) The Return of Darkness and Evil (1985) Under the Sign of the Black Mark (1987) Blood Fire Death (1988) Hammerheart (1990) Twilight of the Gods (1991) Requiem (1994) Octagon (1995) Blood on Ice (1996) Destroyer of Worlds (2001) Nordland I (2002) Nordland II (2003) Deaths star on horizon, lightning and rain, black winds and thunder Şimşek ve yağmur; kasırga ve gök gürültüsü, ufuktaki ölüm yıldızını işaret ediyor The skyline is in flames Ufukta alevler yükseliyor Written in the red mist, the sign of the one Kanlı sislerin içerisinde yazılmış,‘Biri’nin alameti (görünüyor) Who rides deaths cold wind and walks disguised among O ki aranızda kılık değiştirerek yürüyor ve ölümü bu soğuk rüzgarla getiriyor All you vagrant souls, of profane disbeliefs Siz başıboş ruhların, seküler inançsızların False prophets and deceivers, shall swing from the trees Sahte peygamberlerini ve düzenbazlarını, ağaçlarda sallandırılacak Soon the dawn shall arise, for all the oppressed to arm Tüm ezilenlerin silahlı mücadelesi için yakında gün doğacak A chariot of thunder shall be seen, and bronze horns shall sound the alarm Sûr’a üflenecek ve gök gürültüsünün içinde bir savaş arabası görülecek Fists will raise like hammers, to a cloudy black sky Kararmış gökyüzüne doğru yumruklar çekiç gibi kalkacak Bonds and chains fall to the ground Mallarınız ve mülkleriniz yerle bir olucak Children of all slaves, stand united and proud Kölelerin Çocukları! Örgütlenin ve cesur olun! All people of bondage shall triumph Esaret altındaki insanlık zafer kazanacak And live by the sign of.. Ayaklanın.. ..Blood, ..Kanın, ..Fire, ..Ateşin, ..Death ..Ölümün işaretiyle The moment is chosen, the battlefield is bare O an’a geldik ve savaş alanı boş Take now thy stand people Şimdi isyan vakti, Ey insanlık! The true ones don't fear Hakikat sahipleri korku duymaz Now choose your weapons and fall in the line Şimdi silahlarınızı seçin ve sıraya girin Choose well your colors and follow the sign Tarafınızı iyi seçin ve işaretleri takip edin Blood for all tears shed and fire for hate Dökülen tüm gözyaşlarına karşılık kan ve düşmanlığa karşılık ateş Death for what shall become; All false ones fate Karşımıza çıkan tüm hainlerin kaderi ölüm olacak The standard bearer is chosen and the day has just begun Örnek elçi seçildi ve onun dönemi daha yeni başlıyor Shadows growing long by the rising of the awakening sun Doğan güneş yükseldikçe gölgeler uzuyor Fists raise like hammers, to a clear sunny sky Yumruklar çekiç gibi kalkıyor, güneşli gökyüzüne doğru Bonds and chains fallen to the ground Malları ve mülkleri yerle bir olucak Children of all slaves, now united and proud Kölelerin çocukları, şimdi bir ve gururlu All people of bondage now triumph Tüm esaret altındaki insanlar artık zafer kazanacak And live by the sign of.. Ayaklanın.. ..Blood, ..Kanın, ..Fire, ..Ateşin, ..Death ..Ölümün işaretiyle Children of all slaves;Unite be proud Kölelerin çocukları! Örgütlü mücadelenizden gurur duyun! Rise out of darkness and pain Kara günlerimizden ve acılarımızdan yeniden doğuyoruz A chariot of thunder and gold, will come loud Gök gürültüsü içinde altından bir savaş arabası, tüm gösterişiyle gelecek And a warrior of thunder and rain Tufanın ve yağmurun savaşçısı With hair as white as snow, hammer of steel Kar gibi beyaz saçlarıyla, çelikten bir çekiçle (geliyor) To set you free of your chains and to lead you all Sizi zincirlerinizden kurtarmak için ve hepinize öncülük etmek için (geliyor) Where horses run free and the souls of the ancient ones reign (İşte şimdi) Atların özgürce koştuğu yerde, kadim olanın ruhu hüküm sürecek