У нас вы можете посмотреть бесплатно «Каджунская ночь перед Рождеством» в исполнении Энди Филда, актера озвучки из Five Nights at Fred... или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Любимая всеми рождественская книга о каджунах в исполнении актёра озвучки Энди Филда. В ночь перед Рождеством, по всему дому, Ничего не происходит, Даже мышки. Дети уютно устроились на полу, А мама передаёт перец через щель в двери. Мама жарит ветчину в камине, Садится гамбо и запекает батат. А потом на улице такой грохот, Как будто старик Будро упал с лестницы. Я бегу, как кролик, к двери, Спотыкаюсь о дверь и падаю на пол. Глядя на свет луны, Я думаю: "Чувак, ты сошёл с ума или поторопился". Потому что там, возле тебя, когда я разминаю шею, восемь аллигаторов тянут лодку. И маленький толстый погонщик с длинной палкой, я знаю, что это точно старый Святой Ник. Чем быстрее и быстрее аллигаторы приходят, Он свистит, кричит и называет их по именам: "Ха, Гастон! Ха, Тибой! Ха, Пьер и Альсе! Боже, Нинетт! Боже, Сюзетта! Селеста и Рене! На вершину крыльца, на вершину стены, Ползи, аллигатор, и будь уверен, что не упадешь." Как кошка тёти Фло летит сквозь верхушки деревьев, когда большая старая гончая приходит и шипит мимо. Вот так, на крыльце, взбираются эти старые аллигаторы! С лодкой, полной игрушек, и Святым Николаем позади. Потом на крыше крыльца раздался звук, похожий на град, Когда все эти большие аллигаторы плюхнулись на хвосты. Потом я кричу в дымоход с грохотом, И Святой Николай упал и сел на ямс. «Черт возьми!» — воскликнул он, — «У меня штаны дыра, Я плюхнулся на раскаленные угли». Он вскочил на ноги и прыгнул, как кот, На пол, где приземлился со шлепком! Он был одет в одежду крысы с головы до ног, И вся его одежда была грязной от пепла и сажи. Мешок, полный игрушек, он бросил себе на спину, Он выглядел как вор, и это притворство. Как блестят его глаза, как ямочка на щеке, как весело! Может, он выпил вина из ежевики. Его щека была как роза, нос как вишня, Подумав еще раз, подумал, может, он выпил херес. С белоснежной щетиной на подбородке и дрожащим животом, Он дрожал, когда смеялся, как клубничное желе! Но подмигивание и покачивание головой, Уверяю вас, мне не стоит бояться. Он не разговаривает, сразу идет на работу, Засовывает игрушку в носок, а потом резко поворачивается. Он положил обе руки себе на голову, посмотрев на дымоход, и сказал: «Со всем этим огнем и этим горящим пламенем, я не вернусь тем же путем, которым пришел». Так он выбежал из дома и забрался на крышу, он не дурак, он не собирался совершать еще одну глупость. Он запрыгнул в свою лодку и хлестнул своим большим кнутом, аллигатор спустился вниз и не позволил ни одному из них увернуться. И я слышу, как он громко кричит, словно плещясь: «Счастливого Рождества всем, пока я вас еще не видел!»