У нас вы можете посмотреть бесплатно 260302 비즈니스 표현 - 영/일/중 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
◆ 3/2 ◆ “I was pretty sure“ I'd lost him forever. His attendance at school got so bad, he was “in danger of” not graduating. I had to see you “blow out” the candles on your cake. *유용한 표현* - I shouldn't have let it happen. “奇数(きすう)“です。 大前くんが速すぎて、AIが”追い付いて“ない。 따라잡지 못하고 있다. どっちが”優勢(ゆうせい)“なんですか? *유용한 표현* - 大前くんが先手(せんて)だ。 * 先手: 선공 没有那么严重,钱”拿回去“吧。 我”掉“了一条手链(shǒuliàn)。 那我”留“个联系方式吧。 *유용한 표현* - 你住得还习惯吗? “I was pretty sure” we had already finalized the contract terms. 저는 우리가 이미 계약 조건을 최종 확정했다고 꽤 확신하고 있었습니다. “I’m pretty sure” the client is expecting an updated proposal by Friday. 저는 그 고객이 금요일까지 수정된 제안서를 기대하고 있다고 꽤 확신합니다. To be honest, “I was pretty sure” this issue had been resolved last quarter. 솔직히 말하면, 저는 이 문제가 지난 분기에 해결된 것으로 꽤 확신하고 있었습니다. The project is “in danger of” missing the deadline if we don’t speed things up. 속도를 내지 않으면 프로젝트가 마감 기한을 놓칠 위험이 있습니다. We are “in danger of” losing market share to our competitors. 우리는 경쟁사에게 시장 점유율을 빼앗길 위험에 처해 있습니다. The company was “in danger of” facing serious financial losses. 회사는 심각한 재정적 손실에 직면할 위험에 처해 있었습니다. I was glad to see you “blow out” the candles at the company anniversary event. 회사 기념 행사에서 당신이 촛불을 끄는 모습을 보게 되어 기뻤습니다. Before we “blow out” the candles and celebrate, let’s review the numbers once more. 촛불을 끄고 축하하기 전에 수치를 한 번 더 검토합시다. Everyone gathered to watch the CEO “blow out” the candles for our milestone celebration. 우리의 중요한 기념일을 맞아 CEO가 촛불을 끄는 모습을 보기 위해 모두가 모였습니다. “奇数(きすう)”番号で管理していますので、お間違いのないようお願いいたします。 홀수 번호로 관리하고 있으니 착오 없으시기 바랍니다. 本(ほん)案件は“奇数”月(づき)に定例(ていれい)会議を実施しております。 본 안건은 홀수 달에 정례 회의를 실시하고 있습니다. 座席は“奇数”列(れつ)から順番にご案内いたします。 좌석은 홀수 열부터 순서대로 안내해 드리겠습니다。 大前くんが速すぎて、こちらの分析が“追い付いて”いません。 오마에 군이 너무 빨라서 저희 분석이 따라가지 못하고 있습니다. 市場(しじょう)の変化が激しく、戦略の見直しが“追い付いて”いない状況です。 시장 변화가 심해 전략 재검토가 따라가지 못하고 있는 상황입니다. 業務量の増加(ぞうか)に人員補充(じんいん ほじゅう)が“追い付いて”いません。 업무량 증가에 인원 보충이 따라가지 못하고 있습니다. 現時点では、どちらが“優勢(ゆうせい)”なんでしょうか。 현시점에서는 어느 쪽이 우세한가요? 交渉の進捗(しんちょく)を見ると、先方がやや“優勢”のように思われます。 협상 진행 상황을 보면 상대 측이 다소 우세한 것으로 보입니다. やや: 다소, 약간 価格面では当社が“優勢”ですが、条件面では慎重に検討する必要があります。 가격 면에서는 당사가 우세하지만, 조건 면에서는 신중히 검토할 필요가 있습니다. 这笔款项您先“拿回去”吧。等合同确认后, 再支付也可以。 Zhè bǐ kuǎnxiàng nín xiān ná huíqù ba, děng hétóng quèrèn hòu zài zhīfù yě kěyǐ. 이 금액은 우선 가져가세요. 계약 확정 후에 다시 지급하셔도 됩니다. 笔: (한) 건의/ 款项: 금액 如果发票信息不对,麻烦您先“拿回去”修改一下。 Rúguǒ fāpiào xìnxī bú duì, máfan nín xiān ná huíqù xiūgǎi yíxià. 영수증 정보가 맞지 않으면, 우선 가져가서 수정해 주세요. 资料不齐的话,最好“拿回去”补充完整再提交。 Zīliào bù qí de huà, zuìhǎo ná huíqù bǔchōng wánzhěng zài tíjiāo. 자료가 완비되지 않았다면, 가져가서 보완 후 다시 제출하는 것이 좋습니다. 不好意思,我好像“掉”了公司的门禁卡。 Bù hǎoyìsi, wǒ hǎoxiàng diào le gōngsī de ménjìn kǎ. 죄송하지만, 회사 출입카드를 잃어버린 것 같습니다. 运输过程中可能“掉”了一个零件。 Yùnshū guòchéng zhōng kěnéng diào le yí ge língjiàn. 운송 과정에서 부품 하나가 빠진 것 같습니다. 我刚才在会议室“掉”了一份重要文件。 Wǒ gāngcái zài huìyìshì diào le yí fèn zhòngyào wénjiàn. 방금 회의실에서 중요한 서류 한 부를 떨어뜨렸습니다. 方便的话,我先“留”个联系方式,后续保持联系。 Fāngbiàn de huà, wǒ xiān liú ge liánxì fāngshì, hòuxù bǎochí liánxì. 괜찮으시면 제가 연락처를 남기고, 이후에 계속 연락드리겠습니다. 后续: 후속의 我给您“留”个名片,有需要随时联系。 Wǒ gěi nín liú ge míngpiàn, yǒu xūyào suíshí liánxì. 명함을 남겨드리겠습니다. 필요하시면 언제든지 연락 주세요. 要不我“留”个邮箱地址,资料整理好后发给我。 Yàobù wǒ liú ge yóuxiāng dìzhǐ, zīliào zhěnglǐ hǎo hòu fā gěi wǒ. 제가 이메일 주소를 남길 테니, 자료 정리 후 보내 주세요. 邮箱: 이메일