У нас вы можете посмотреть бесплатно Béatrice Beer Sings Beethoven's Fidelio: Abscheulicher или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Béatrice Beer, Soprano -- www.BeatriceBeer.com Robert McFarland, Personal Manager -- www.RobertMcFarlandBaritone.com Ruslan Odintsov, Concert/Collaborative Pianist/Sound Engineer -- www.Ruslan-Odintsov.com Anton Kandaurov, Visuals -- www.Double-Arts.com Lyrics/Translations: Abscheulicher! Wo eilst du hin? Abominable one! Where are you going? Was hast du vor in wildem Grimme? What will you do in wild anger? Des Mitleids Ruf, The call of sympathy, der Menschheit Stimme, the voice of humanity, Rührt nichts mehr deinen Tigersinn? Moves not your tiger's will? Doch toben auch wie Meereswogen But like turbulent seas rage Dir in der Seele Zorn und Wut, Anger and hatred in your soul. So leuchtet mir ein Farbenbogen, So appears to me a rainbow, Der hell auf dunklen Wolken ruht: That bright on dark clouds sits: Der blickt so still, It watches so quietly so friedlich nieder, so peacefully Der spiegelt alte Zeiten wieder, It mirrors old times, Und neu besänftigt wallt mein Blut. And newly appeased my blood flows... Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern Come, hope, let the last star Der Müden nicht erbleichen! From fatigue not fade! Erhell mein Ziel, sei's noch so fern, Illuminate my goal, even if it's still far, Die Liebe wird's erreichen. Love will reach it. Ich folg' dem innern Triebe, I follow an inner drive, Ich wanke nicht, I do not waver, Mich stärkt die Pflicht My duty strengthens me Der treuen Gattenliebe! (My duty) of true marital love O du, für den ich alles trug, O you, for whom I withstood everything, Könnt' ich zur Stelle dringen, If only I could be at your side, Wo Bosheit dich in Fesseln schlug, Where evil has you bound in chains Und süssen Trost dir bringen! And bring you sweet comfort! Ich folg' dem innern Triebe, I follow an inner drive, Ich wanke nicht, I do not waver, Mich stärkt die Pflicht My duty strengthens me Der treuen Gattenliebe! (My duty) of true marital love. Translation by Katharina Fink Courtesy of www.Aria-Database.com (c) Copyright Robert McFarland Mgt 2021