У нас вы можете посмотреть бесплатно where the wind sleeps [TW chinese version] 劍靈主題曲 一河之隔 完整無雜音字幕版 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
天色已朦朧,不樣也不同 我乘著風,穿梭在月色中 遠處的山丘,掛著一條河流 未曾渡過,在對岸眺望也沒用 我在河對岸哭泣,你卻無能為力 河水冰冷的像是一把刀斬斷我的愛情 一河之隔的距離,隔絕了我和你 載著我們的愛順流而去 烏雲壓著城,城外的我還在等 傻傻的等,等待奇蹟發生 忽然的聲雷鳴,劃破了天際 漂泊的雲,伴著眼淚流向河堤 我在河對岸哭泣,你卻無能為力 河水冰冷的像是一把刀斬斷我的愛情 一河之隔的距離,隔絕了我和你 載著我們的愛順流而去 我不再留戀 留戀著人世間的瞬息與萬變 終將會雲煙 我在河對岸哭泣,你卻無能為力 河水冰冷的像是一把刀斬斷我的愛情 一河之隔的距離,隔絕了我和你 載著我們的愛順流而去