У нас вы можете посмотреть бесплатно Музичний фольклор Кубані – Єсть у полі азєрєчка (лірична) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Музичний фольклор українців Кубані — Коренівський р-н, ст. Роздольна. Ця збірка є спробою систематизувати та зібрати якомога більше зразків пісенної й музичної спадщини українців (або ж їхніх нащадків) Кубані. Більшість цих матеріалів сьогодні зберігається переважно на російських ресурсах, де вони часто подані у викривленому вигляді. Йдеться, зокрема, про практику перекручення українських текстів на російський манір, заміну понять або заперечення самого факту існування українського населення й мови в регіоні — коли українців завуальовано називають «кубанцями», а українську мову — «балачкою». Такі підміни стирають культурні й історичні межі між українським та російським контекстами, ускладнюючи доступ до автентичних джерел. Метою цієї колекції є зробити українську кубанську музичну традицію доступною для ознайомлення та дослідження, щоб вона могла отримати належну увагу з боку українських дослідників або просто ентузіастів, зберегтися й розвиватися в нових формах та виявах. Де це буде можливо, я зазначатиму першоджерела матеріалів, щоб усі зацікавлені особи могли самостійно звернутися до них і дослідити глибше. На світлині зображено козаків станиці Дадьківської. Джерело — те саме, що й зазначене нижче. Народна музика станиці Роздольної є яскравим прикладом поєднання двох пісенних і народно-інструментальних культур. Це злиття зумовлене спільною художньою діяльністю переселенських груп із різних районів східної України, Донщини та інших регіонів південної Росії, що й сформувало поліетнічний характер населення цієї станиці, а також тим фактом, що через територію Коренівського району проходить лінія зіткнення між чорноморським субрегіоном, який спирається на українські фольклорні традиції, та лінійським субрегіоном, ближчим до південноросійської народної культури. До цієї збірки я вирішив включити лише ті зразки, які мають виразний зв’язок з українською пісенною традицією, хоча й дещо видозмінені внаслідок південноросійських впливів. Виконавці: керівниця фольклорного колективу «Раздолянка» В.С. Химиченко (1938 р. н.), Л.С. Карманова (1940 р. н.), З.Т. Євтушенко (1941 р. н.), Т.І. Федорченко (1925 р. н.), Р.Г. Шаповалова (1928 р. н.), Л.С. Покентьєва (1959 р. н.), З.А. Стрипа (1958 р. н.). Кубанська фольклорно-етнографічна експедиція (КФЕЕ), 1992. 10.07.2007. Записувач: Н.І. Бондар. Єсть у полі азєрєчка (лірична) ст. Роздольна, Коренівський р-н, Краснодарський край Єсть у полі азєрєчка, Там плавала видеречка, | Саснова кльопка, дубове денце ж, «Нє цурайся ти, майо серце». | 2 Там плавала і другоє, Троє сутак(?) за водою. | – Вийді дєвчина, вийді, рєвніва, Пагаворимо з табою. | 2 – Я би рада вихадіти, З тебой речі гаваріти. | Лєжит нелюбий на правой ручцє ж, Та й баюся разбудити. | 2 [...] | Буду стрєляти, буду вбачати З пад зєльонєнькава дуба. | 2 – А як стрєльніш та й нє влучіш, Та й цю парачку разлучіш. | Сєдай на коня, їжджай із двора (ж), Ти ні мой, а я нє твая. | 2 Кагда коніка сєдлаєш, З коням речі размовляїш. | – Риссю, мой конік, риссю ж, вароний, Пряма к тіхаму Дунаю. | 2 Пряма к тіхаму Дунаю, А я стану падумаю: | «Чи мнє втапіцца, чи з каня вбицца, Чи назад нє вазратіцца?» | 2 Утапіцца – нє втапіцца, З каня тоже нє убіцца, | Конь вараненький, я маладенький, Та й назад я вазращуся. | 2 Аудіозапис отримано з мережі «ВКонтакте» та він є частиною пісенного додатка до монографії «Історія, етнографія, фольклор Кубані. Том I. Коренівський район» (матеріали Кубанської фольклорно-етнографічної експедиції), створеної за підтримки Міністерства культури Краснодарського краю та Науково-дослідного центру традиційної культури Державного бюджетного науково-творчого закладу культури Краснодарського краю «Кубанський козацький хор». Наукові редактори та упорядники — І.І. Бондар і А.І. Зудін.