У нас вы можете посмотреть бесплатно РАССКАЗ ТАНКИСТА - RÉCIT D'UN TANKISTE или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Poème : Alrxandre TVARDOVSKI Réciré par Daniel ZHOUMANALIEV Musique de Dimirtiy ARTÊMNKO Image et mis en scène de Vadim Piankov Mytistchi, le 30 janvier 2022. Александр Твардовский РАССКАЗ ТАНКИСТА Был трудный бой. Всё нынче, как спросонку, И только не могу себе простить: Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку, А как зовут, забыл его спросить. Лет десяти-двенадцати. Бедовый, Из тех, что главарями у детей, Из тех, что в городишках прифронтовых Встречают нас как дорогих гостей. Машину обступают на стоянках, Таскать им воду вёдрами — не труд, Приносят мыло с полотенцем к танку И сливы недозрелые суют… Шёл бой за улицу. Огонь врага был страшен, Мы прорывались к площади вперёд. А он гвоздит — не выглянуть из башен, — И чёрт его поймёт, откуда бьёт. Тут угадай-ка, за каким домишкой Он примостился, — столько всяких дыр, И вдруг к машине подбежал парнишка: — Товарищ командир, товарищ командир! Я знаю, где их пушка. Я разведал… Я подползал, они вон там, в саду… — Да где же, где?.. — А дайте я поеду На танке с вами. Прямо приведу. Что ж, бой не ждёт. — Влезай сюда, дружище! — И вот мы катим к месту вчетвером. Стоит парнишка — мины, пули свищут, И только рубашонка пузырём. Подъехали. — Вот здесь. — И с разворота Заходим в тыл и полный газ даём. И эту пушку, заодно с расчётом, Мы вмяли в рыхлый, жирный чернозём. Я вытер пот. Душила гарь и копоть: От дома к дому шёл большой пожар. И, помню, я сказал: — Спасибо, хлопец! — И руку, как товарищу, пожал… Был трудный бой. Всё нынче, как спросонку, И только не могу себе простить: Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку, Но как зовут, забыл его спросить. 1942 г. RÉCIT D'UN TANKISTE C'était un combat difficile. Tout est à présent comme ensommeillé, Et seulement je ne peux pas me pardonner: Parmi des milliers de visages, je reconnaîtrais ce gamin, Mais quel est son nom, j'ai oublié de lui demander. Agé de dix à douze ans. déluré, De ceux qui sont meneurs chez les enfants, De ceux qui, dans les petites villes de première ligne, Nous accueillent comme de chers invités. La voiture est encerclée sur son stationnement, Pour lui, trimballer de l'eau avec des seaux n'est pas dur, Apporter le savon avec la serviette au tank Et chiper des prunes vertes... Le combat faisait rage dans la rue. Le feu de l'ennemi était terrible, Nous avons chargé vers la place en avant. Et il se cloue-là—n’étant pas vu des tourelles, — Et diable, ignorant d'où ça tirait. Hé bien devinez quoi, de quelle maison. Il venait, - tant de brèches, Et soudain, le gamin a couru vers la voiture: Camarade commandant, camarade commandant! Je sais où est leur canon. J'ai repéré... J'ai rampé, ils sont là, dans le jardin.... Où, où donc?.. - Laissez-moi y aller. Sur le tank avec vous. J’y vais direct. Eh bien, le combat n'attend pas. - Viens ici, mon pote! — Et nous nous dirigeons vers l’endroit tous les quatre. Le gamin est debout, des mines, des balles sifflent, Et seulement une chemise en perdition. Nous arrivâmes. — C'est ici. - Et en marche arrière Nous entrons à l'arrière et donnons plein gaz. Et ce canon, en même temps comme calculé, Nous l’avons écrasé dans l’ombre lâche et grasse. J'ai essuyé la sueur. Etouffant sous brûlure et suie: De maison en maison, courait un grand incendie. Et, je me souviens, j'ai dit: - Merci, garçon! — Et lui ai serré la main, comme à un camarade... C'était un combat difficile. Tout est à présent comme ensommeillé, Et seulement je ne peux pas me pardonner: Parmi des milliers de visages, je reconnaîtrais ce gamin, Mais quel est son nom, j'ai oublié de lui demander. (Traduction en français Annie-Noëlle GARAND DALEAU)