У нас вы можете посмотреть бесплатно ボイスオーバーのスポッティング【ラジオ:字幕の現場論】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【字幕の現場論】 字幕翻訳に役立つ情報や制作現場の裏話を株式会社クープ(旧・ポニーキャニオンエンタープライズ)の字幕制作スタッフとフリーランスの字幕ディレクターが語る音声配信です。毎月第2・第4水曜日の19時30分からZoomとTwitterのスペースで配信しています。字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」の企画のひとつです。 ・Zoomで参加する場合は字幕翻訳の情報サイト「vShareR CLUB」をチェック https://vsharer.club ・Twitterはこちら / vsharer_sub ・字幕翻訳の学習サイト「vShareR SUB」 https://www.vsharer.jp ------------------------------------------------------------ ▼ ボイスオーバーのスポッティング 【出演者】 ・関根(株式会社クープ) 字幕翻訳者として制作業界に入り、字幕演出家を経て、現在は字幕制作・音声制作・映像制作などで組織されるクリエイティブ本部の本部長。字幕制作歴は約30年。 ・湯浅(株式会社クープ) 映像制作、音声制作を経て、現在は字幕制作グループのマネージャー。制作歴は約10年。 ・梶尾(フリーランス) 字幕制作会社での勤務を経て、現在はフリーランスの字幕ディレクター。字幕制作歴13年。 ・松山(株式会社クープ) vShareR SUB運営スタッフ。前職は通訳・翻訳業界専門誌の編集者。