У нас вы можете посмотреть бесплатно Valeria Mongardini - Si Supieras, Amor Mio (En Español) HQ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Digitalización exclusiva A Finales de los 60s en pleno auge de la música italiana, la RCA se dio cuenta que podía sacar mucho provecho de su gran catálogo de artistas italianos trayéndolos al español. En poco tiempo convertiría a Jimmy Fontana, Nicola Di Bari, Rita Pavone o Gabriella Ferri en superestrellas en Latinoamérica, exportando sus más grandes éxitos a este lado del mundo. Obviamente, todos ellos hoy cuentan con una amplia y reconocida trayectoria en ambos idiomas, pero la compañía también experimentaría artistas emergentes con un estilo mucho más "de nicho" comparado a las baladas, como del día de hoy, Valeria Mongardini. Realmente poco se sabe de Valeria, o mejor dicho Loredana, su nombre real. Conseguiría contrato con la RCA para formar parte de la RCA Talent, sello que buscaba potenciar a cantantes novatos que tuvieran una buena proyección en la industria. De ahí nacerían grandes artistas como Nada, Riccardo Cocciante o Umberto Napolitano. Así Mongardini lanzaría su primer single en 1969 "Asciuga Ascuiga" cover de "Sugar Sugar" el mega éxito de los Archie pero con un muy marcado estilo freakbeat que eventualmente derivaría al rock psicodélico a finales de la década. Su lado B va en la misma línea con "Se Sapessi Mio Caro". Aún con una gran voz característica, sonido rupturista y un gran acompañamiento de orquesta, ninguno de los dos temas sería muy popular. Al año siguiente, la RCA le otorgaría la oportunidad de acompañar a Rita Pavone en el Festival de San Remo de 1970 interpretando "Ahi Ahi Ragazzo", que no llegaría a la final del evento pese a que el tema contó con gran fama. Un tercer single vendría a cerrar su etapa en la discográfica con "Addio Città Vecchia" cover de American Woman de The Guess Who, con la cual también participaría en el Cantagiro del mismo año. Obviamente la letra fue modificada libremente para hacer más sentido en la voz de una mujer, adaptación realizada por el mismo Claudio Baglioni que aún se encontraba preparando su primer disco. Con este single "Mujer Americana" es que Valeria llegaría al español, como lado B de "Si Supieras Amor Mio", canción que escuchamos el día de hoy en su glorioso sonido mono. Ambos temas fueron adaptados por Carmen García Lecha, adaptadora habitual de la RCA por esos años. Nadie se esperaría que "Si Supieras Amor Mio" se convirtiese en una especie de hit acá en Chile y Perú, países donde el single gozó de mayor promoción y de hecho el tema fue incluido en numerosos compilados de la época, por ejemplo el "Capissimo 2" que se daba como regalo con la compra de un tocadisco RCA. Indiependiemente del éxito por acá, en Italia Valeria abandonaría la RCA y se mudaría brevemente al sello REX 70 para lanzar su último single "Nostalgia". Luego de eso se marcharía para siempre del mundo de la música para abrirse paso como actriz durante el resto de la década, rol por el cual es mucho más recordada en Italia. Pese a su corta trayectoria, Valeria es considerada como una cantante de culto, produciendo que sus trabajos alcancen precios elevados e inclusive sus singles en español sean muy cotizados nacional e internacionalmente. Me considero afortunado de haber conseguido una copia Chilena a un precio muy razonable, la que hoy comparto con ustedes. A pesar de que tengo entendido que el single contó con su portada latina, el mío venía con la genérica de la RCA, así que añado la italiana como acompañamiento visual del video. Curiosamente, hace algunos años la RCA lanzó versiones remasterizadas de algunos temas de Mongardini para el compilado de "Rarities", sin embargo ninguna versión en castellano salió a la luz. El hecho de que la canción nunca haya sido rescatada para ningún compilado en CD como los "Italia Siempre" a inicio de los 2000, me hacen pensar que quizás las cintas en español están perdidas. Si Supieras Amor Mio (Se Sapessi Mio Caro) Beppe Carletti Adapt. Carmen García Lecha Ay que pena amor, que no estés aquí. Ahora sí que te amaría... Porque ahora sí, comprendo que, el mundo es bello solo junto a ti. Hey! Si supieras amore, lo que te has perdido. Si no estás aquí, bajo el claro de luna. Si quisieras amore, tu podrías volver. Pero siempre me dices, que no merezco nada. Yo te pido si me amas, y tu solo respondes... No, no, no. Yo no volveré. Busca, busca amor, que no encontrarás, ninguna otra como yo. Que te toma como eres, y que no pide nada del amor. Hey! Si supieras amore, lo que te has perdido, al no estar aquí, bajo el claro de luna. Si quisieras amore, tu podrías volver. Pero siempre me dices, que no merezco nada. Yo te pido si me amas, y tu solo respondes... No, no, no. Yo no volveré. Da, ran ran ran... Por no estar aquí, bajo el claro de luna... Da, ran ran ran... Pero siempre me dices, que no merezco nada... Yo te pido si me amas, y tu solo respondes... No, no, no. Yo no volveré. Hey! Da, ran ran ran... Al no estar aquí, bajo el claro de luna...