У нас вы можете посмотреть бесплатно ENG Cover ディスコミュセイジン(Discommunication Alien) ナナヲアカリ(Nanawo Akari) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
I'm sorry for the vocals. I'm not a girl and I don't have a cute voice... Original: • ディスコミュ星人(Discommunication alien) / ナナヲアカリ Backing Track/Karaoke (If you don't like my voice): • JP/ENG Karaoke ディスコミュセイジン(Discommunication... It's that problem where you want to sing a cute song but you're not qualified. In my defense, I've never been a vocalist, I'm using a six year old laptop mic, and I only installed Audacity less than a week ago. Anyway, I've been listening to Pekora's cover of Discommunication Alien, and since I really enjoyed it, I wanted to see if there was an English version out there. There are plenty of translations, but no one's apparently taken the time to actually sync up English lyrics, so I thought I'd go ahead and do it myself. They're not perfect, since I'm still learning Japanese, but I hope you enjoy it! Here are the full lyrics in Japanese and English: 1,2,3,4 まず朝おきたら // First thing in the morning チェック・ザ・通知 // Check my cellphone 軽々 未来コミュニケーション // Light-hearted back and forths (communication!) 小粋なジョークで // Which witty joke or two can ダンス・ザ・通信 // I respond with? フロアを沸かせ オヤユビで // Dancing from text to text by flicking my thumb そろそろ時間だ 外に出なきゃ… // Man, it's almost time leave now, got to go out... 通るはもちろん 裏通り // The normal route of course, is just the side streets 誰にも会わずに // Being seen by people's ゴールインのハズが // just too stressful まさかの気になる あの人が… // Almost made it, wait! Is he watching me? \おはよう!/ // Good morning! 「エァ!?エトアノ… // What? Uh... Umm... ナンデココニ、イルノ、// What're you doing here? デスカ…!?アノ今日ソノォ…」// Oh, uh, today is, uhhh... \どうしたの?/ // Is something wrong? 「イヤ…イェアノ…チョト… // No! It's, uh... hold on... ドゥフw イヤ! アノ、エ、エ? // What do I do? No! Uh, uh, uh? …ぅうわぁぁああ!」// AaaaaaaAA! デ、デ、ディスコミュニケーション // Dis-dis-discommunication あなたと電波交信 // Calling you from radio stations まるでできない 言葉がでない // Trying to talk perfectly, words get caught before I speak ちゅ、ちゅ、宙に舞っちゃうくらい // Jump-jump-jump into the air フィーリングで通じあいたい // Just so I can get out of here! マジでできない 伝わりゃしない // What are the words to convey all the things I want to say? ああ!星の数の言葉の中から // Ooh! The stars are shining so bright, can I find the words to say ひとつ何かを探してる // The tiny thing that makes you smile and happy for today? 伝えたいのに しかし、あたしは // I just want to tell you, but I just have to tell you ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ! // I'm a Discommunicating A-li-en! マイワールドならマイカーストで // If it's in my world, then it's by my rules 思い通り いえい // Isn't that easy to see? Yeah! 先手必勝 in the good show Strike first, Strike Last; That's a good show みたいな // Isn't that right? 絶対負けないメゲないショゲない // Never lose, never fail, never ever lose heart 弱音は儚い // Weakness is a dream スポットライトでキラキラ輝く // The spotline is shining, sparkling, and blinding キラッとライクなあたし☆ // Exactly as I seem! あーー、1.2.3.4.5.6.7.8 // Ah! 1,2,3,4,5,6,7,8 アドレナリン空回りだったり // Adrenaline rushin' and I'm feeling so great それでも笑顔でキュルキュルリン // Smiling and twirling to the speed of my heart rate プリンセスでいいんです // Princesses sure are nice, right? それしか似合わないんです // But they're the only thing that fits, right? 目をみてしまえばみんなイチコロ // When I fix my gaze, they're sure to get played そういうお年頃 // I guess I'm just that age \可愛い!/ // You're so cute! 「え!急にみんなどうしたの!// Eh? What's going? アリガといやあ、// I mean thank you but そんなこと言われても // If you tell me that so suddenly 照れるというかナントイウカ // I'm going to blush or- \愛してる!/ // We love you! 「え!?いや~困ったな // Wait what?! Hey, hold on... ありがとう嬉しいな、// Uh, thank you, アタシモ…… // I'm happy but... あ、夢か。」// Oh, a dream デ、デ、ディスコミュニケーション // Dis-dis-discommunication あなたの感情予想 // Just can't meet your expectations まるでできない 言葉がでない // Trying to talk perfectly, words get caught before I speak チュ、チュ、チューじゃ // Kiss, kiss, kiss 足りないくらい // It's never enough フィリングで感じあって // Feelings breach and melt into dust そのまま溶けて… // If I could just say one thing とか、そんな妄想中 // But that's, just my, daydream デ、デ、ディスコミュニケーション // Dis-dis-discommunication 解答例的ナレーション // Question-Answer Narration ガチでできない 伝わりゃしない // Trying to speak earnestly, words get trapped and never leave ああ!夢の中なら上手くできるの // Wo-oh! Inside my dreams, I never stumble and speak easily だけどリアルじゃできやしない // But in reality I just can never seem 伝えたいほどキョどる心は // To say it how I want it, to spill my heart out to you 同じ言葉じゃないみたい // Broken translations every time なら、星の数の言葉は捨てるよ!// Soo, I'll just give up on all these words that twinkle like the stars 気持ちはほら、ここにあるよ!// They're out of reach and might as well just be on Mars 伝えてみるさ だって あたしは // Here're my feelings for you! Hope I don't have to tell you ディスコミュ星人ダ!ダ!ダ! // I'm a Discommunicating A-li-en-en-en-en ア、ナンデモナイデス… // Ah, sorry... Programs Used: LMMS (Spitfire Audio, Oxe FM Synth, UVI Workstation) Shotcut Audacity Hetarage's Picrew Character Maker: https://picrew.me/image_maker/37328 Special Thanks to: ナナヲアカリ (Original Aritist) 兎田ぺこら (Cover Artist) 日本語の先生達 (For teaching me) John J. Renns (For the Midi I used as a reference for the backing track) フジサキのピアノ (For a piano cover I used as reference for the backing track) Hetarage