У нас вы можете посмотреть бесплатно What I Miss About Fansubs или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
When I first got into the hobby, anime subtitles were mainly provided by groups of fans; now, they have become the domain of streaming servies. And while the western anime community is in a better place than it has ever been, I also miss some aspects of fan translations. Includes 'keikaku means plan', Del SS-Eclipse on Shakugan no Shana, Kaizoku Fansubs' note on 'nakama' in One Piece, the gg subs versions of Sacred Seven and Code Geass R2, and Coalguys on Angel Beats. Links: NEEM's amazing blogpost on trollsubs: https://neemblog.home.blog/2020/08/19... gg subs' alternative opening theme for Sacred Seven: • Sacred Seven Opening - THEY SEE ME ROLLIN' Coalguys' trollsubs of Angel Beats ep 1 (use VLC player to load the subtitles): https://www.dropbox.com/s/oc6muetvq2g... Twitter: / suzelsmanga Chapters: 0:00 Introduction 1:53 Keikaku, or: typical fansub translations 3:23 How streaming platforms changed anime translation 5:43 Del Rey manga 7:30 Shakugan no Shana: fansubs vs official 10:43 Kaizoku Fansubs and the nakama debate 15:28 gg subs' Sacred Seven 21:53 gg subs' Code Geass R2 24:50 The epitome of trollsubs: Coalguys' Angel Beats