У нас вы можете посмотреть бесплатно Am | 《無解》 – Vô giải (Lyrics•Vietsub•Pinyin) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🌹Lyrics•Vietsub•Pinyin🌹 Verse 1 冬天的風 Dōngtiān de fēng Gió mùa đông 吹亂了街燈 Chuī luàn le jiēdēng Thổi rối những ngọn đèn đường 我一個人走 Wǒ yí gè rén zǒu Em bước đi một mình 影子被拉得很冷 Yǐngzi bèi lā de hěn lěng Cái bóng bị kéo dài, lạnh lẽo 玻璃窗裡 Bōli chuāng lǐ Trong ô cửa kính 倒映著我 Dàoyìng zhe wǒ Phản chiếu chính em 這座城市 Zhè zuò chéngshì Thành phố này 沒有誰在等我 Méiyǒu shéi zài děng wǒ Không có ai đợi em cả Pre-Chorus 原來時間 Yuánlái shíjiān Thì ra thời gian 真的不會說謊 Zhēn de bú huì shuō huǎng Thật sự không biết nói dối 它把你的名字 Tā bǎ nǐ de míngzi Nó đã biến tên anh 慢慢變成心傷 Mànmàn biàn chéng xīn shāng Thành một vết thương trong tim Chorus 這個冬天沒有答案 Zhège dōngtiān méiyǒu dá’àn Mùa đông này không có câu trả lời 只有雪 一直接落不停 Zhǐyǒu xuě yìzhí luò bù tíng Chỉ có tuyết rơi mãi không ngừng 我走過你走過的地方 Wǒ zǒu guò nǐ zǒu guò de dìfāng Em đi qua những nơi anh từng đi 卻再也走不進你的人生 Què zài yě zǒu bù jìn nǐ de rénshēng Nhưng không thể bước vào cuộc đời anh nữa 回憶像一場慢性的雪 Huíyì xiàng yì chǎng mànxìng de xuě Ký ức như cơn tuyết rơi dai dẳng 覆蓋卻不肯融解 Fùgài què bù kěn róngjiě Phủ kín nhưng chẳng chịu tan 我學會了不再哭喊 Wǒ xuéhuì le bú zài kū hǎn Em học cách không còn khóc gọi 卻學不會 不想念 Què xué bú huì bù xiǎngniàn Nhưng không học được cách thôi nhớ Verse 2 咖啡變冷 Kāfēi biàn lěng Cà phê nguội dần 手機沒響 Shǒujī méi xiǎng Điện thoại không reo 我假裝自己 Wǒ jiǎzhuāng zìjǐ Em giả vờ với chính mình 其實早就習慣 Qíshí zǎo jiù xíguàn Rằng em đã quen từ lâu 你離開後 Nǐ líkāi hòu Sau khi anh rời đi 世界很正常 Shìjiè hěn zhèngcháng Thế giới vẫn bình thường 只是夜晚 Zhǐshì yèwǎn Chỉ là những đêm dài 特別特別漫長 Tèbié tèbié màncháng Dài đến vô cùng Pre-Chorus 2 如果當初 Rúguǒ dāngchū Nếu ngày đó 我們再勇敢一點 Wǒmen zài yǒnggǎn yìdiǎn Chúng ta dũng cảm hơn một chút 會不會現在 Huì bú huì xiànzài Thì bây giờ có phải 不是兩條平行線 Bú shì liǎng tiáo píngxíngxiàn Đã không là hai đường song song Chorus (lần 2) 這個冬天沒有答案 Zhège dōngtiān méiyǒu dá’àn Mùa đông này không có câu trả lời 只有風 在心裡盤旋 Zhǐyǒu fēng zài xīn lǐ pánxuán Chỉ có gió xoáy trong tim 我站在雪中的某一秒 Wǒ zhàn zài xuě zhōng de mǒu yì miǎo Em đứng giữa tuyết, trong một khoảnh khắc 突然懂了什麼叫懷念 Túrán dǒng le shénme jiào huáiniàn Chợt hiểu thế nào là nhớ nhung 那些沒說完的再見 Nàxiē méi shuō wán de zàijiàn Những lời chia tay chưa kịp nói 卡在過去幾年 Kǎ zài guòqù jǐ nián Mắc kẹt trong mấy năm qua 原來最痛的不是失去 Yuánlái zuì tòng de bú shì shīqù Thì ra điều đau nhất không phải mất đi 而是你 曾那麼靠近我世界 Ér shì nǐ céng nàme kàojìn wǒ shìjiè Mà là anh từng gần thế với thế giới của em Bridge 我不是沒想過忘記 Wǒ bú shì méi xiǎng guò wàngjì Không phải em chưa từng nghĩ đến việc quên 只是回憶比我誠實 Zhǐshì huíyì bǐ wǒ chéngshí Chỉ là ký ức còn thật hơn em 每一場雪都在提醒 Měi yì chǎng xuě dōu zài tíxǐng Mỗi trận tuyết đều nhắc em nhớ 你曾是我的整個冬季 Nǐ céng shì wǒ de zhěnggè dōngjì Anh từng là cả mùa đông của em Final Chorus 如果這個冬天有盡頭 Rúguǒ zhège dōngtiān yǒu jìntóu Nếu mùa đông này có điểm kết 我希望是在放下那天 Wǒ xīwàng shì zài fàngxià nà tiān Em mong đó là ngày em buông tay 哪怕再想起你名字 Nǎpà zài xiǎngqǐ nǐ míngzi Dù có nhắc lại tên anh 心不再顫 也不再痛一遍 Xīn bú zài chàn yě bú zài tòng yí biàn Tim cũng không còn run, không đau thêm lần nữa 直到有一天雪停了 Zhídào yǒu yì tiān xuě tíng le Cho đến một ngày tuyết ngừng rơi 我終於不再回頭看 Wǒ zhōngyú bú zài huítóu kàn Em cuối cùng không ngoảnh đầu lại 原來成長不是不愛 Yuánlái chéngzhǎng bú shì bú ài Thì ra trưởng thành không phải là hết yêu 而是學會 把你留在昨天 Ér shì xuéhuì bǎ nǐ liú zài zuótiān Mà là học cách để anh ở lại trong hôm qua #lyrics #vietsub #pinyin #amrak6