• ClipSaver
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】 скачать в хорошем качестве

【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】 2 года назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: 【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】 в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно 【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон 【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】 в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



【歌詞・日本語訳付き】『Right or Wrong』 - A-One【TOHO EUROBEAT】

今回も自ら和訳しました。 毎回のことですが超絶意訳であり逐語訳ではありませんのでご了承のほど。 異なる作品の原曲3曲を違和感なく1曲に落とし込んでいるのって凄いですね... ところでAXEL.Kさんって日本人の方なんですかね?ちょくちょく日本語歌詞の曲も歌っているようですが... [プチ解説] take me higher: 直訳は「私を高いところに連れて行って」。転じて、「私の気分を上げて」。 I'll give you my love: 直訳は「私の愛をあなたにあげる」。転じて、「あなたを愛してあげる」 dive into: 「~に飛び込む」。今回は境界を操る紫の担当パートなので、「スキマに潜り込む」という表現にしました。 I maybe right, You maybe wrong: 直訳は「私が正しくて、あなたが間違っているのかもしれない」。様々な解釈ができるので和訳が難しかったのですが、今回は「正しい・正しくない」ではなく「正気を保っているか否か」に着目して和訳してみました。(うどんげはこの曲に関係ありませんが...) make your body move: 直訳は「あなたの身体を動かして」。これだと割と露骨な表現になるので、あえてボカしときました。 ※当チャンネルは収益を一切受け取っておりません。動画に広告が付けられていたとすれば、それは著作権者またはYouTube運営によるものと思われます。また、宣伝目的や他者への攻撃性を有するコメントは発見次第削除いたしますので、予めご了承ください。 ★Twitter https://twitter.com/Pelby_jp ★えれめんとりびあシリーズ    • えれめんとりびあシリーズ   ★歌詞・日本語訳付きユーロビート集    • ユーロビートの歌詞・日本語訳付き動画   ★音ゲー創作譜面集    • ぺるびぃの音ゲー創作譜面  

Comments

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5