У нас вы можете посмотреть бесплатно Emirdağı Birbirine Ulalı | Afyon'un Yürek Yakan Türküsü | Fadime | Vezir-i Azam или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🎵 Emirdağı Birbirine Ulalı — Türkü Açıklaması 📖 Türkünün Anlamı ve Hikâyesi "Emirdağı birbirine ulalı" — Emirdağı'nın sarp, girintili çıkıntılı dağ silsilelerinin birbirine bağlı, iç içe geçmiş olması anlamına gelir. "Ulalı" kelimesi Anadolu ağzında "ulanmış, birbirine eklenmiş, zincirlemiş" demektir. Türkünün özü bir aşk acısı ve vefasızlık temasını işler: Genç adam, kız iken sevdiği Fadime'nin evlenip başkasına gelin olmasına üzülmekte ve "Burnun mu büyüdü gelin olalı?" diye sitem etmektedir. Yani "Evlenip beni unuttun mu, benden üstün mü oldun?" anlamı taşır. "Altın yere düşmeyinen pul olmaz" — Altının değer kazanması için yere düşmemesi gerektiği gibi, sevginin de korunması gerektiğini anlatan bir benzetmedir. "Emirdağ'dan bir geçmeyinen yol olmaz" — Bu dağları aşmadan yol alınamaz; tıpkı bu acıyı yaşamadan sevginin değerinin bilinemeyeceği gibi. "Ayvadan usandık nara gidelim" — "Ayva" burada hem meyve hem de "tatlı, nazlı" anlamında kullanılır; "nara gidelim" ise ateşe, coşkuya, yani daha derin bir sevgiye yönelmeyi ifade eder. "Buranın güzeli gönül eylemez, gönül eyleyecek yere gidelim" — Buradaki güzeller benim gönlümü çelmiyor; asıl sevdiğim olan senin yanına, gerçek hissettiğim yere gidelim demektir. Türkü, Musa Eroğlu tarafından derlenmiş olup her mısra iki kez söylenir; ikinci söylenişte "Emirdağ'ın" önüne içli bir "ahh" eklenmesi gelenekseldir.