У нас вы можете посмотреть бесплатно The Guest House ✧ مهمانخانه ✧ Inspired by Rūmī ✧ Sufi Wisdom Music или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
This song is a musical interpretation of “The Guest House” (مهمانخانه), a poem attributed to Jalāl ad-Dīn Rumi (Molana). مهمانخانه هست مهمانخانه این تن ای جوان هر صباحی ضیف نو آید دوان هین مگو کین ماند اندر گردنم که همکنون بازپرد در عدم هرچه آید از جهان غیب پوش در دلت ضیف است او را دار خوش In this poem, Rumi speaks of the human being as a guest house — a place where sorrow, joy, fear and longing arrive unannounced, each carrying its own hidden teaching. The lyrics are sung in Persian (Farsi) and follow a faithful translation of the original text. This interpretation does not aim to explain the poem, but to offer a space of listening and presence. No lesson. No promise. Only an invitation.