У нас вы можете посмотреть бесплатно Neba Solo & Benego Diakité - Djinê Mogo Tiki (Official Audio) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Neba Solo & Benego Diakité's "Djinê Mogo Tiki," from their album 'A Djinn and a Hunter Went Walking,' due February 13 on Etoile Audio / Nonesuch Records: https://nebasolobenegodiakite.lnk.to/... Neba Solo – balafon, lead vocals, percussion (dundun ba, calabash) Benego Diakité – donsongoni Souleymane Sidibe – percussion (yabara, karinyang) Maimouna Soumounou – additional lead vocals Bakoro Sidibe – backing vocals Josephine Dembele – backing vocals Fanta Dogomani Coulibaly – backing vocals Sonny Johns – bass, tanpura sample Seb Rochford – drums John Elliott – string arranger & conductor Sophie Cameron – violin Alison D’Souza – viola Zosia Jagodzinska – cello DJINÊ MOGO TIKI (Transcription/translation by Dr. Yacine Badian Kouyate and Dr. Kassim Kone) Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Aye donso aye donso aw ni ko Laban te diɲɛ ni sabali ko Ne mana donso ye n’bara furuɲɔgɔn ye N’mana donso ye n’bara n’kokɛɲɔgɔn ye Cɛbakɔrɔ mana ɲuman kɛ, ɲuman bɛ fɔ i ko, I mana juguman kɛ, juguman bɛ fɔ iko Nantan muso tɛ na duman kɛla Jitɔ kunko tɛ dɔgɔyara Aye donsow, aw ni kungo Ko wulu jugu faga tɛ mɔnɛ bɔ, i mana i ka wulu faga, do ta bina i kin (proverb) Cɛbakɔrɔ tɛ jamu sɔrɔ n'i ma kolagɛlen kɔ Musobakɔrɔ tɛ jamu sɔrɔ n'i ma denɲuman wolo Den barikama tɛ sɔrɔ n'i ma kolamuɲu kɛ, kolamuɲumusow n b’aw mawele. Soroduloki don tɛ mɔgɔ kɛ donso ye Donso ni kungoyaalala tɛ kelen ye , Kungoyaalala ni sogofaga a fana tɛ kelen ye. Wulujugu faga tɛ mɔnɛ bɔ, i mana i ka wulu faga, dɔ ta bi na i kin Sababu de bɛ mɔgɔ y'a la o donsow, aw ni ko Jujuju nama, nama bɛ kungo, Ala A wat yaala, jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Ani jajaja nama nama bɛ kungo A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Mɔgɔ t’i kɛ donso ye n'i tɛ yiri lɔn Ah karamɔgɔ e ni ko A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Mɔgɔ t’i kɛ donso ye ni tɛ kirisi lɔn, eh donso A waatɔ yaala. Jinɛ tigi mɔgɔ tigi waatɔ yaala la Mɔgɔ t’i kɛ donso ye ni tɛ sababu lon, sabutigi don Donwow n’b’aw ma wele A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Eh donsw ah donsow n’b;aw ma wele A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Eh ye donsow, ah donsow n’b’aw mawele Ah waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la Ɲɛnamaminɛ donsow, donsow n’b’aw mawele A waatɔ yaala. Jinɛtigi mɔgɔtigi waatɔ yaala la /// A jinn and a community leader take a hike into the wilderness Greetings to the Hunter. Glory to you. The world is endless, it’s all about tolerance When I see a hunter, I see a marriageable partner When I meet a Hunter, I know I've found somebody I can collaborate with When a courageous man does good things, people will speak well of him If he does bad things, people will speak ill of him The wife of a ne'er do well doesn't make a good sauce (proverb) A coward's problems won't get better Greetings to the hunters, masters of the wilderness He who kills his ferocious dog, can’t avenge himself, if you kill your ferocious dog, another’s will bite you. A man will not be renowned, if he doesn't do something brave A woman will not be renowned if she doesn't give birth to a worthy child To raise a worthy child requires patience and humility, praise to the enduring women Wearing an ochre boubou does not make a hunter A hunter and a hiker in the wilderness are not the same thing Also, hiking is not the same as tracking and hunting animals He who kills his ferocious dog, can’t avenge himself,if you kill your ferocious dog, another’s will bite you Humanity is made of mysteries, oh hunters, glory to you The hyena, the hyena is in the wilderness A jinn and a community leader take a hike The hyena, the hyena is in the wilderness A jinn and a community leader take a hike A person isn’t a hunter if he has not mastered the virtues of plants, ah teacher I salute you A jinn and a community leader take a hike A person is not a hunter if he doesn’t know magical incantations A jinn and a community leader take a hike A person is not a hunter, if he does not have mystic powers Hunters, I salute you A jinn and a community leader take a hike A jinn and a community leader take a hike Eh Hunters, glory to you A jinn and a community leader take a hike Eh, Hunters, I salute you A jinn and a community leader take a hike Eh, Hunters, I salute you A jinn and a community leader take a hike Hunters who accomplish prodigious things, hunters, I salute you A jinn and a community leader take a hike #balafon #ngoni