У нас вы можете посмотреть бесплатно Chor der Universität zu Köln: "Ad Mortem festinamus" (Llibre Vermell, 1399) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Das Video ist Teil der Sendung TOTENTANZ des Collegium musicum der Universität zu Köln: • TOTENTANZ Ad Mortem festinamus / Wir eilen dem Tod entgegen mittelalterliches Tanzlied aus dem Llibre Vermell de Montserrat, 1399 Chor der Universität zu Köln Leitung Michael Ostrzyga musikalische Assistenz Joachim Geibel Instrumente Phoebe Funk (Oboe), Eva-Maria Pfisterer-Koch (Flöte) Joachim Geibel, Björn Kürten, Michael Ostrzyga & Jonathan Saatzen Tänzer*innen aus dem Chor Paul Drüke, Susanne Fricke, Almut Hoberg, Caren Kraupner, Irina Lemm, Christina Maassen, Klaus Matzdorff, Julia Röwenstrunk, Benedikt Teichmann, Rudi Wiesner Tonaufnahme Joachim Geibel & David Schult Audio-Mix David Schult & Jonathan Saatzen Video-Konzept, Bildregie und Schnitt Sophia Herber Gemälde Ausschnitte aus dem Basler Totentanz in einer Aquarellkopie des Originals aus dem 15. Jahrhundert von Johann Rudolf Feyerabend, 1806 Text (lateinisch/deutsch): Scribere proposui de contemptu mundano, Ut degentes seculi non mulcentur in vano. Iam est hora surgere a sompno mortis pravo. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Ich habe mich entschlossen, vom Verächtlichen der Welt zu schreiben, Damit diese degenerierten Zeiten nicht vergeblich vergehen. Nun ist die Stunde, um vom bösen Todesschlaf zu erwachen. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Vita brevis breviter in brevi finietur, Mors venit velociter que neminem veretur, Omnia mors perimit et nulli miseretur. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Kurz ist das Leben und in Kürze endet es, Der Tod kommt schneller als man glaubt. Der Tod vernichtet alles und verschont keinen. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Ni conversus fueris et sicut puer factus Et vitam mutaveris in meliores actus, Intrare non poteris regnum Dei beatus. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Wenn du nicht umkehrst und rein wie ein Kind wirst, Dein Leben durch gute Taten änderst, Kannst du nicht selig in Gottes Reich eingehen. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Tuba cum sonuerit, dies erit extrema, Et iudex advenerit, vocavit sempiterna Electos in patria, prescitos ad inferna. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Wenn das Horn für den jüngsten Tag tönt, Erscheint der Richter und ruft auf ewig die Auserwählten in sein Reich, Die Verdammten in die Hölle. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Quam felices fuerint, qui cum Christo regnabunt. Facie ad faciem sic eum adspectabunt, Sanctus, Sanctus, Dominus Sabaoth conclamabunt. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Wie glücklich werden jene sein, die mit Christus herrschen, Ihm ins Angesicht schauend Werden sie rufen: Heilig Herr Zebaoth. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Et quam tristes fuerint, qui eterne peribunt, Pene non deficient, nec propter has obibunt, Heu, heu, heu, miserrimi, numquam inde exibunt. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Wie traurig werden die auf ewig Verdammten sein, Sie können sich nicht befreien, werden zugrunde gehen. Wehe, wehe, rufen die Elenden, nie werden sie von dort entkommen. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Cuncti reges seculi et in mundo magnates Adventant et clerici omnesque potestates, Fiant velut parvuli, dimitant vanitates. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Alle weltlichen Könige, alle Mächtigen dieser Erde, Alle Kleriker und alle Staatsleute müssen sich verändern; Sie müssen wie Kinder werden, auf Prahlerei verzichten. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Heu, fratres karissimi, si digne contemplemus Passionem Domini amare et si flemus, Ut pupillam occuli servabit, ne peccemus. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Ach, liebste Brüder, es ist schicklich, Dass wir die bitteren Qualen Gottes kontemplieren, und weinen, Nicht mehr zu sündigen geloben. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Alma Virgo Virginum, in celis coronata, Apud tuum filium sis nobis advocata Et post hoc exilium ocurrens mediata. Ad mortem festinamus peccare desistamus. Gütige Jungfrau unter den Jungfrauen, im Himmel gekrönt, Sei unsere Fürsprecherin bei deinem Sohn, Und sei unsere Mittlerin nach diesem Exil. Wir eilen dem Tod entgegen, wir wollen nicht mehr sündigen. Vila cadaver eris cur non peccare vereris. Cur intumescere quearis. Ut quid peccuniam quearis. Quid vestes pomposas geris. Ut quid honores quearis. Cur non paenitens confiteris. Contra proximum non laeteris. Du wirst ein wertloser Kadaver sein; Warum schützt Du dich nicht gegen die Sünde? Warum strebst Du, dich zu erzürnen? Warum begehrst Du nach Geld? Warum trägst du wertvolle Kleider? Welche Ehren erwartest Du? Warum bekennst Du nicht deine Schuld? Warum nimmst Du dich nicht deines Nächsten an?