У нас вы можете посмотреть бесплатно 中国传统手艺 草鞋(Traditional Chinese skill:Straw Sandals) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
草鞋古称跂𫏋,居丧时所穿的草鞋则称苞屦,用芒草编的则称芒鞋,汉朝时从日本传入,芒鞋也是传统汉传佛教僧侣经常穿著的服饰,释畅怀称通常只能穿三星期即损毁,不过由于草满山都是,毋需成本,烂了再织就是了。后来社会发展至有僧服承办商,不再穿草鞋,但僧服承办商仍保留草鞋的凉鞋式既设计,所以僧鞋都有六个洞,美其名为“罗汉鞋”。 Straw sandals were called qi jue in ancient times, straw sandals worn at funerals were called Baoxie, and those made of miscanthus grass were called straw sandals. They were introduced from Japan during the Han Dynasty. Straw sandals were also traditional Chinese Buddhist monks’ regular clothing. Shi Changhuai called them usually It can only be worn for three weeks before it is destroyed, but since the grass is all over the mountain, there is no cost, just weave it again when it rots. Later, the society developed to the point that there were contractors for monks' clothing who no longer wore straw sandals, but the contractors for monks' clothing still kept the sandal-style design of the straw sandals, so monks' shoes have six holes, and they are called "arhat shoes".