У нас вы можете посмотреть бесплатно Karaniya Metta Sutta - Sutta Cinta Kasih Yang Harus Dikembangkan -Dilengkapi teks pali & Terjemahan или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
KARANIYA METTA SUTTA Karaniya mattha kusalena, Yan tam santam padam abhi-samecca; Sakko uju ca suhuju ca, Suvaco cassa mudu anatimani. Santussako ca subharo ca, Appakicco ca sallahukavutti; Santindriyo ca nipako ca, Appagabbho kulesu ananu giddho. Na ca khuddam samacare kinci, Yena vinnu pare upavadeyyum; Sukhino va khemino hontu, Sabbe satta bhavantu sukhitatta: Ye keci panabhut'atthi, Tasa va thavara va anavasesa; Digha va ye mahanta va, Majjima rassaka anukathula Dittha va ye ca adittha, Ye ca dure vasanti avidure; Bhuta va sambhavesi va, Sabbe satta bhavantu sukitatta. Na paro pararam nikubbetha, Natimannetha katthaci nam kinci; Byarosana patighasanna, Nannamannassa dukkhamiccheyya. Mata yatha niyam puttam Ayusa ekaputtamanurakkhe; Evampi sabbabhutesu Manasambhavaye aparimanam. Mettanca sabbalokasmim Mansambhavaye aparimanam; Uddham adho ca tiriyanca, Asambham averam asapattam. titthancaram nisinno va, Sayano va yavatassa vigatamiddho; Etam satim adhittheyya, Brahmam etam viharam idha-mahu. Ditthinca anupagamma, Silava dassanena sampanno; Kamesu vineyya gedham, Na hi jatu gabbhaseyyam puna-reti ti. Karaniya Metta Sutta (terjemahan) Inilah yang harus dilaksanakan oleh mereka-mereka yang tekun dalam kebaikan. Dan telah mencapai ketenangan bathin. Ia harus pandai, jujur, sangat jujur. Rendah hati, lemah lembut, tiada sombong. Merasa puas, mudah dirawat Tiada sibuk, sederhana hidupnya Tenang indrianya, selalu waspada Tahu malu, tidak melekat pada keluarga Tak berbuat kesalahan walaupun kecil yang dapat dicela oleh para Bijaksana. Hendaklah ia selalu berpikir: "Semoga semua makhluk sejahtera dan damai, semoga semua makhluk berbahagia" Makhluk apapun juga Baik yang lemah atau yang kuat tanpa kecuali Yang panjang atau yang besar yang sedang, pendek, kurus atau gemuk. Yang terlihat atau tidak terlihat Yang jauh maupun yang dekat Yang telah terlahir atau yang akan dilahirkan Semoga semuanya berbahagia Jangan menipu orang lain Atau menghina siapa saja, Janganlah karena marah dan benci Mengharapkan orang lain mendapat celaka Bagaikan seorang ibu mempertaruhkan nyawanya Untuk melindungi anaknya yang tunggal Demikianlah terhadap semua makhluk Dipancarkannya pikiran kasih sayang tanpa batas. Hendaknya pikiran kasih sayang Dipancarkannya ke seluruh penjuru alam, ke atas, ke bawah, dan ke sekeliling Tanpa rintangan, tanpa benci, atau permusuhan. Sewaktu berdiri, berjalan, atau duduk Atau berbaring sesaat sebelum tidur Ia tekun mengembangkan kesadaran ini Yang dinamakan "Kediaman Brahma" Tidak berpegang pada pandangan yang salah Tekun dalam sila dan memiliki kebijaksanaan, Hingga bathinnya bersih dari segala nafsu indria Maka ia tak akan lahir lagi dalam rahim manapun juga.