У нас вы можете посмотреть бесплатно Florence Hinkle "When The Roses Bloom" Victor 45184 (1912) composer Reichardt или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
                        Если кнопки скачивания не
                            загрузились
                            НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
                        
                        Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
                        страницы. 
                        Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
                    
Florence Hinkle "When The Roses Bloom" = original title in German is Wenn die Rosen blühen Victor 45184 October 3, 1912 Words by Friedrich Gottlob Wetzel (1779 - 1819) Composer is Luise (Louise) Reichardt, who lived from 1779 to 1826 Wenn die Rosen blühen, Hoffe, liebes Herz, Still und kühl verglühen Wird der heiße Schmerz, Was den Winter über Oft unheilbar schien, Es entweicht das Fieber, Wenn die Rosen blühn. Wenn die Rosen blühen, Liebe, blühst du auch, Rosenroth zu glühen In des Maien Hauch, Wo so manchen Wunden Schmerz und Krankheit flieh'n, Laß auch mich gefunden, Wenn die Rosen blüh'n! Wenn die Rosen blühen, Mattgequältes Herz, Freue dich, wir ziehen Dann wohl himmelwärts. Ewig dann geneesen, Wirst du neu erglüh'n; Wirst ein Himmlisch Wesen, Wenn die Rosen blüh'n. L. Reichardt sets stanzas 1, 3 About the headline (FAQ) ____________________ When the roses bloom, dear hoping heart, Still and cool, the searing pain will burn away. Whatever seemed incurable all winter, The fever subsides when the roses bloom. Florence Hinkle was born on June 22, 1885, in Columbia, Pennsylvania. She was an operatic soprano. She toured with the Metropolitan Opera Company. On June 20, 1916, in Manhattan she married Herbert Witherspoon. In 1919, she appeared at Aeolian Hall in Manhattan). She died on April 19, 1933, in Cincinnati, Ohio.