У нас вы можете посмотреть бесплатно 津軽海峡・冬景色 古典吉他演奏 譜 / ギターソロ (石川さゆり 演歌) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
樂譜:請參閱露天拍賣『吉他流行音樂曲集』第41集http://class.ruten.com.tw/user/index0... 奇摩拍賣https://tw.bid.yahoo.com/booth/Y80338... 「津輕海峽」是位在日本本州島和北海道之間的海峽。日本政府在1988年蓋了一座世界最長的隧道,就是穿越津輕海峽的青函海底隧道,長度有53公里多。在海底隧道未蓋之前,往返兩地的居民都要撘渡輪橫越津輕海峡,所以這首「津輕海峽冬景色」完成之背景,也正是那個時代(1977年1月1日)。 1977年『津軽海峡冬景色』樂曲大為風行後,在青森港邊所立的『津軽海峡冬景色』歌謠碑,除了碑上刻有歌詞外,還可播放此曲,讓到訪的旅客即時感受樂曲,可說是青森港的另類特色。 歌詞敘述在一個冬天的晚上,歌曲中的女主角離開了自己心愛的男人,獨自乘坐夜行列車由東京上野站返回北海道,當到達青森站時,列車會駛入通往函館站的渡輪—青函連絡船內,但乘客卻必須先於青森站月台下車,經過通往碼頭的連接通道及空橋後,再進入連絡船的客艙內,直至駛至函館站後,才返會原來列車繼續行程。由於在那個年代,青函隧道仍處於建築初期,兩端並未貫通,飛機也未太普及時,大部份旅客都會選擇以鐵道與渡輪來往北海道。 歌詞第一段描寫其他北上的旅客都跟女主角一樣,一路上都是默默無聲,沿路經過的四周都靜得只聽到海浪拍打碼頭和岸邊的聲音,女主角此時呆望那些像凍僵的海鷗群、份外感覺孤獨,眼淚也不其然落出來。至於第二段,講述渡輪離開了青森港後,正橫渡津輕海峽前往函館。渡輪駛至龍飛岬時(意即渡輪即將駛離本州的範圍,進入北海道),女主角和船上的乘客一樣,紛紛隔著冰冷的玻璃窗對外指望,玻璃亦因而形成了一層層白色的霧氣,當女主角嘗試把霧氣抹走時,霧氣很快便再形成,因此總是望見窗外的景色是濛濛一片的,這刻女主角再不禁想到自己的離去、再次流下別離的眼淚,眼前的濛濛一片,究竟是霧氣還是自己的眼淚,都已分不清楚了。 這首歌詞沒有直接使用「悲傷」、「痛苦」、「難過」這些可以直接表達情緒的字詞,來描述女性的悲傷難過心情,而是不斷地描寫風景。其歌詞,也可被稱為是敘事詩了,雖然只是描寫風景卻能完全傳達出女子的心情。 作曲家 三木たかし 在這首歌的前奏,巧妙的用海浪的聲音加上貝多芬的命運交響曲的動機「搭搭搭 噹!」開始,才接著完成後續主旋律的構成。三木たかし也在記事中寫下 「說不定這首曲子打開了我的命運之門」果然如他所料這首歌一出立即大受讚賞。 原唱歌手石川さゆり於昭和48年以「かくれんぼ」出道後,一直默默無名,直到昭和52 (1977)年,這首『津軽海峡・冬景色』的名曲獲得當年日本唱片大賞之歌唱獎後才平步青雲踏上明星歌手的康莊大道。