У нас вы можете посмотреть бесплатно The full story of a drive that ended up in a "guerrilla" downpour. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
In Japan, heavy rain that falls in only a limited area is called a "guerrilla" downpour. This is the full story of a drive that ended up in a "guerrilla" downpour. I was driving east through a city in the mountains, Okayama prefecture, JAPAN. Ominous black clouds appeared ahead of the car. As I drove, the black clouds got closer, and soon raindrops began to hit the windshield. Soon the rain got heavier, to the point where I couldn't see without using my wipers at full power. After that, the rain fluctuated between heavy and light. For a moment, the sky brightened and a rainbow appeared. But then I noticed that the road was flooded with water. The rain got so heavy that it was difficult to see ahead. It was raining so hard that I was terrified I might get into an accident. I desperately chased the car in front of me, trying not to lose sight of it. I'm not sure how far I had driven. Finally, the rain began to let up. When I was able to stop the car at the red light, I felt a sense of relief that I had made it through the ``guerrilla'' downpour. 日本ではごく限られた範囲にだけ大雨が降ることを”ゲリラ”豪雨といいます。 これは”ゲリラ”豪雨の中に突入してしまったドライブの一部始終です。 私が岡山県の山間部の市街地を東に向かって走っていた時です。 車の前方に不気味な黒雲が見えてきました。 車が進むにつれて黒雲は近くなり,じきにフロントガラスに雨粒が当たり始めました。 すぐに雨足は強くなり,ワイパーをフルに動かさないと視界を確保できないほどになりました。 そのあと,雨は強くなったり弱くなったりを繰り返しました。 空が明るくなり虹が見える瞬間がありました。 が,道に水があふれているのに気づきました。 雨はとても激しくなり,前方がよく見えないほどの豪雨になりました。 それは自分が事故を起こすのではないかと怖くなるほどの雨でした。 前を走る車の姿を見失わないように必死で追いかけました。 どれだけ走ったでしょうか。 ようやく,雨が小ぶりになりはじめました。 赤信号で車を止めることができたとき,”ゲリラ”豪雨を通り抜けることができた安心感がわいてきました。