У нас вы можете посмотреть бесплатно Wo's nur Felsen gibt (Kasbek) - Bündisches Lied + English translation или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Das Lied trägt alternativ auch den Titel "Lied der Georgier". Text und Musik (unter Verwendung einer Volksweise) ist von Werner Helwig (hussa) aus dem Nerother Wandervogel. Der im Lied besungene Kasbek ist der dritthöchste Berg Georgiens und liegt im Kaukasus. Über seinen Gipfel verläuft die Staatsgrenze zwischen Georgien und Russland. Er ist 5054m hoch. --- The song is also alternatively called "Song of the Georgians". Text and music (using a folk tune) are by Werner Helwig (hussa) from the Nerother Wandervogel. Mount Kazbek, which is mentioned in the song, is the third highest mountain in Georgia and is located in the Caucasus. The border between Georgia and Russia runs over its peak. It is 5054 m high. Interpret/Artist: Stamm Witichis (DPB) Album: Wir sind durch Deutschland gefahren 1. Wo's nur Felsen gibt, da bin ich geboren. Früh wart ich geliebt, früh bekam ich Sporen. Dolch und Silberschloss, wählte mir mein Ross, tanzte manchen Tanz, Kelche trank ich ganz. Refrain: Wir sind voller Märchen und Legenden, Wir haben Schwielen von den Säbeln an den Händen. Wir schlafen tags und durchreiten die Nächte, stolz auf die Narben vom letzten Gefechte. 2. Wo im ew'gen Schnee stolz der Kasbek thront, hat im stillen Tal einst mein Ahn gewohnt. War ein starker Held, kühn und wohlgemut, starb von Feindeshand jäh in seinem Blut. ------- English translation: 1. Where only rocks exist, there I was born. I was loved early, I was given spurs early. I got a dagger and rifle, I chose my horse, I danced many a dance, I emptied whole goblets. Chorus: We have many fairy tales and legends, We have calluses from the swords on our hands. We sleep during the day and ride through the night, We are proud of the scars from the last battle. 2. Where the Kazbek stands proudly in the eternal snow, my ancestor once lived in the quiet valley. He was a strong hero, bold and cheerful, he died suddenly in his blood by the hand of the enemy. Bilder: Von self - Scanned Photograph, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?... Von self - scanned photograph, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?... Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels: Dicker Hund / dickerhund Dicker Kampfdackel / @dickerkampfdackel8689 bitte abonnieren und die Glocke aktivieren https://odysee.com/@DickerHund:8