У нас вы можете посмотреть бесплатно 最后一代修木船的工匠?他们与海为邻,一生只为船归岸 The Last Generation of Wooden Boat Repairer? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
陈德秋,从事木船维修三十余年,随叫随到,不论节日或风雨。他与工人们在烈日下挥汗劳作,双手早已布满厚重老茧,只为让一艘艘饱经风浪的木船得以修复,重新出海。 这是一门只靠经验与手艺代代相传的传统工艺。如今,船厂里留下的多是年长工人与外籍劳工,年轻人却望而却步。木船维修的手艺正在慢慢消失,就像退潮后的沙痕,悄无声息地流逝。 Tan Tick Chu has been repairing wooden boats for over 30 years. Always on call, even during festive seasons, he works tirelessly under the scorching sun. His hands, rough with calluses, restore broken hulls and fractured beams so each boat may sail again. This is a craft passed down only through hands and memory. But today, this tradition is quietly fading. Few young people are willing to take it up, and the shipyards are now filled mostly with aging local workers and foreign labourers. #邦咯记忆 #邦咯海岛节 #邦咯岛 #修船匠人 #渔船维修 #濒临失传的工艺 #海岛生活 #老行业 #传统技艺 #memoryofpangkor #pangkorislandfestival #pangkor #pangkorisland #boatrepair #traditionalcraft #fishingheritage #islandlife #malaysiancraftsmanship ============== 更多邦咯岛的故事 For more stories of Pangkor Island ►订阅我们的频道 Subscribe our channel @pangkorislandfestivalpif6191 ►关注我们 Follow us on Facebook / pangkorislandfestival Instagram / pangkorislandfestival 小红书 https://www.xiaohongshu.com/user/prof... ►马来文字幕:开启CC字幕 Malay subtitles: Turn on CC/Subtitles Sari kata BM: Buka CC/Subtitles