У нас вы можете посмотреть бесплатно 一邊是 6 個饅頭的年終獎,一邊是 1200 萬豪宅。為什麼在臺灣,討薪不用下跪?在大陸,卻只能堵路討薪?不是老闆欠薪,而是帳戶被凍結——春節前的中國,正在失靈。沒錢不敢回家,親情一夜之間變成負債。 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
春節前夕,有人拿到了 6 個饅頭作為年終獎, 有人卻住著 1200 萬人民幣的豪宅、每月花 5 萬美元生活費。 同樣是討薪—— 在臺灣,勞動局可以直接介入, 重罰欠薪雇主,甚至凍結老闆資產,防止轉移財產; 而在大陸,討薪者卻只能 下跪、堵路、拉橫幅,用身體換取關注。 更荒誕的是: 不是老闆不想發工資, 而是春節前銀行凍結了餐飲女老闆的帳戶, 導致員工一分錢都拿不到。 沒錢的人不敢回家, 賺不到錢的打工人, 在春節前被親情、現實與制度同時壓垮。 與此同時, 海外富二代留學生 小學就出國、移民美國, 住著千萬豪宅,開著豪車兜風, 一個月的生活費, 是許多底層家庭一輩子都賺不到的數字。 這不是個別悲劇, 而是一個正在撕裂的現實對照。 Before Chinese New Year, some workers received 6 steamed buns as their year-end bonus, while others live in multi-million dollar mansions, spending USD $50,000 a month overseas. In Taiwan, unpaid wages can be resolved through labor bureaus— employers are fined heavily, assets can be frozen to protect workers. In Mainland China, workers are left with only one choice: kneeling, blocking roads, risking everything just to be heard. Even worse, some employers didn’t refuse to pay— their bank accounts were frozen before the holidays, leaving employees unpaid and desperate. No money means no way home. And for many, family warmth disappears instantly. This video shows a harsh contrast— between dignity and humiliation, between protection and abandonment.