У нас вы можете посмотреть бесплатно Happy Birthday to Me (KR/JN/EN) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
https://suno.com/s/SmHa5OaECIGE2Omf https://suno.com/@drpark64 https://www.capcut.com/s/CTtk_OftECn6... #CapCut #happybirthday#alone#senior#life Happy Birthday to Me (Korean, Japanese, English ) Verse 1 어릴 땐 거울 앞에서 항상 고개를 쳐들었지 전화벨은 늘 울렸고 약속은 항상 겹쳤지 나는 몰랐어 인기에 유통기한이 있다는 걸 Chorus 1 Happy birthday to me 케이크 위 촛불을 불 사람은 없지만 그래, 내가 불면 되지 뭐 Happy birthday to me 오늘은 웃어보자 한때는 잘 나갔던 그 시절의 나였으니까 Verse 2 나이가 들수록 숫자는 늘고 연락처는 줄어가지 “다음에 보자”는 공수표들은 날리고 생일 축하 문자는 카드 회사일뿐 chorus 2 Happy birthday to me 혼자 먹는 식은 미역국 좀 짜도 괜찮아 인생도 원래 짠 거잖아 Happy birthday to me 그래도 아직은 청춘이니 외로움정도야 술한잔으로 넘겨야지 Bridge 아직 늦진 않았어 심장은 여전히 흥에 맞춰 뛰고 사랑은 늘 길을 찾는 사람에게 제일 먼저 찾아오는법 Final Chorus Happy birthday to me 이제는 천천히 가도 돼 똥 폼 대신 진심으로 사랑을 느껴가며 찾아볼래 Happy birthday to me 오늘은 혼자여도 괜찮아 희망에는 유통기한이 없으니까 Verse 1 若い頃は 鏡の前で いつも先に 顎を上げてた 首に力を入れて 語尾を上げて クールな顔が カッコいいと思ってた 電話はいつも 先に鳴って 約束は 当たり前に重なって あの頃の僕は 知らなかった 人気には 賞味期限があるってこと Chorus 1 Happy birthday to me ケーキの上 キャンドルひとつ 吹いてくれる人はいないけど まあいいさ 自分で吹けば Happy birthday to me 今日はせめて 笑ってみよう 一度は確かに イケてた頃の 僕なんだから Verse 2 年を重ねて 数字は増えて 連絡先は 減っていく 「また今度ね」って 空約束が 季節みたいに 虚しく過ぎる 誕生日の通知が鳴っても 祝ってくれるのは カード会社だけ これってもしかして 昔 恋人たちを 泣かせた罰なのかな? Chorus 2 Happy birthday to me ひとりで食べる 冷めたワカメスープ 少ししょっぱくても いいさ 人生だって 元々しょっぱい Happy birthday to me それでもまだ 青春ってことで このくらいの孤独なら 軽く笑って 流せるから Bridge そう あの頃は 本当に未熟で 愛に勝てると 勘違いして 人の心を 練習問題みたいに 扱ってた でも まだ遅くはない 心臓は ちゃんとリズムを刻んでる 愛はいつだって 道を探してる人のところに 一番先に やって来るから Final Chorus Happy birthday to me もう 急がなくていい くだらないプライドより 本音で 愛を感じて生きたい Happy birthday to me 愛を探し続けていれば いつか誰かが この歌の 隣に座るだろう Happy birthday to me 今日はひとりでも 大丈夫 希望には 賞味期限なんて ないんだから Verse 1 Back when I stared into the mirror I always lifted up my chin Put some weight into my voice Thought a cold smile was confidence Phones were ringing before I called Plans just stacked like guarantees Back then I never knew Popularity comes with an expiry Chorus 1 Happy birthday to me One candle on the cake tonight No one’s here to blow it out So yeah, I guess I’ll do it myself Happy birthday to me Let me smile at least today I was somebody once, you know And that guy… yeah, he was me Verse 2 Numbers grow as years go by Contacts slowly fade away “All right, let’s meet someday” Just empty words that drift like seasons Birthday alerts light up my phone But only banks remember me Is this maybe karma For the hearts I broke so carelessly? Chorus 2 Happy birthday to me Cold seaweed soup, just me alone A little salty, that’s okay Life was never sweet to begin Happy birthday to me They say I’m still young enough This level of loneliness I can laugh it off, at least today Bridge Yeah, I admit it, I was stupid Thought I could win against love Treated people’s hearts Like practice sheets, nothing more But it’s not too late, not yet My heart still keeps its steady beat Love always finds the ones Still brave enough to keep looking Final Chorus Happy birthday to me I don’t have to run anymore No fake pride, no empty pose I’ll live learning how to feel Happy birthday to me If I keep chasing love somehow One day someone might sit right here Next to this song, next to me Happy birthday to me Tonight I’m alone and that’s fine Because hope Doesn’t come with an expiration date ----------------------------- [Verse 1] 어릴 땐 거울 앞에서 (When I was young, in front of the mirror) 若い頃は鏡の前で (Wakai koro wa kagami no mae de) 항상 먼저 고개를 쳐들었지 (I always lifted my chin first) いつも先に顎を上げていた (Itsumo saki ni ago o agete ita) 목에 힘 좀 주고 말끝을 올리며 (Putting force in my voice, raising my tone) 声に力を入れて語尾を上げて (Koe ni chikara o irete gubi o agete) 그게 멋인 줄 알았어 (I thought that was being cool) それが格好いいと思ってた (Sore ga kakkoii to omotteta) [Chorus 1] Happy birthday to me (Happy birthday to me) ハッピー・バースデー・トゥ・ミー 케이크 위 촛불은 하나 (One candle on the cake) ケーキの上のキャンドルは一つ (Kēki no ue no kyandoru wa hitotsu) 불어줄 사람은 없지만 (No one here to blow it out) 吹いてくれる人はいないけど (Fuite kureru hito wa inai kedo) 그래, 내가 불면 되지 뭐 (Yeah, I’ll blow it out myself) まあいいさ、自分で吹けば (Maa ii sa, jibun de fueba) [Verse 2] 나이가 들수록 숫자는 늘고 (The numbers grow as I age) 年を重ねるほど数字は増えて (Toshi o kasaneru hodo sūji wa fuete) 연락처는 점점 줄어가 (My contacts slowly disappear) 連絡先は少しずつ減っていく (Renrakusaki wa sukoshi zutsu hette iku) “다음에 보자”는 말들만 (Only “let’s meet someday”) 「また今度ね」という言葉だけ (“Mata kondo ne” to iu kotoba dake) 계절처럼 스쳐 지나가 (Pass by like the seasons) 季節のように通り過ぎる (Kisetsu no yō ni tōrisugiru) [Chorus 2] Happy birthday to me (Happy birthday to me) ハッピー・バースデー・トゥ・ミー 혼자 먹는 식은 미역국 (Cold seaweed soup, eaten alone) 一人で食べる冷めたワカメスープ (Hitori de taberu sameta wakame sūpu) 좀 짜도 괜찮아 (It’s okay if it’s salty) 少しくらいしょっぱくてもいい (Sukoshi kurai shoppakute mo ii) 인생도 원래 그런 거잖아 (Life was always like that) 人生も元々そんなものさ (Jinsei mo motomoto sonna mono sa) [Bridge] 그땐 정말 철이 없었지 (I was truly immature back then) あの頃は本当に未熟だった (Ano koro wa hontō ni mijuku datta) 사랑을 이길 수 있다 착각하고 (Thinking I could beat love) 愛に勝てると勘違いして (Ai ni kateru to kanchigai shite) 사람 마음을 연습지처럼 다뤘어 (Treating hearts like practice sheets) 人の心を練習問題みたいに扱ってた