У нас вы можете посмотреть бесплатно Jeahibesele Vetsevetse agnate clip officiel 2 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
VETSE VETSE AGNATE DANS MES PENSEES IN MY THOUGHTS Aminao agne ty motera ty fiaiko, A toi, qui est le moteur de ma vie, For you, who is the driving force of my life, Nipetrakesoa raho laha nihaiko Je serais resté là-bas si j’avais su ! I’d have stayed there if I had known! Tsy azontorimaso amy halignitoy raho Je n’arrive pas à dormir toutes les nuits I cannot sleep every single night Mieretseretse laleke eh (x2) Je pense trop à toi, hein ! Hey, I think of you so much! Instrumental COUPLET (x2) Maraindray ty andro hevane tia Aujourd’hui, ce matin même, Today, as in this morning, Vetsevetse agnate mamy mro tsy tampetse, henaneke zao Des pensées sucrées sont dans mon cœur, et ça n’en finira jamais. Many sweet thoughts are in my heart and it will never end. Mbo hify maray , Encore un autre matin, It’s another morning, Impire vasa ty agne ? Combien y en aura-t-il encore ? How many mornings will there be? Mandigne avao raho Moi j’attends toujours I am still waiting Ze fandaharahe aze. Il y a encore plusieurs jours à venir. There are still several days to come. REFRAIN/CHORUS (x2) Vetsevetse agnate mamy koahe Des pensées sucrées sont dans mon cœur, mon ami Many sweet thoughts are in my heart, my friend, Ombia vao ho vaky Quand est-ce que je les dirai ? When am I going to tell them? Ty olo hamorahagnaoe koahe A quelqu’un à qui je veux me déclarer, mon ami To someone to whom I want to declare them, my friend, Tsy eo fa la vitsagne Mais elle n’est pas là et c’est loin But she is not here and it is far away Laha haneha anto mbokagne raho Si je pars à pied, If I leave on foot, Ombia vao ho avy e Quand est-ce que j’arriverai là-bas ? When will I arrive there? Ho kobogne agnateko ato koahe Si je garde les choses pour moi, mon ami, If I keep things for me, my friend, Ty fiaiko ho mate Je vais mourir. I am going to die. Agny iha antane lavitsagne e ! Toi, tu es très loin ! You are so far away ! (avec les choeurs x2) Agny iha antane lavitsagne e ! Toi, tu es très loin ! You are so far away ! Couplet + Instrumental (x3) Mandigne avao tegna ! (x4) J’attends toujours ! I am still waiting for you ! Mandigne avao raho, mandigne ao … (x3) Moi, j’attends toujours ! Toujours attendre… I am still waiting for you! Still waiting…