У нас вы можете посмотреть бесплатно Geri Gelen Mektup - Psychedelic Anatolian Rock Cover или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Bu eser, aşkın hem yakıcı hem de büyüleyici hâlini anlatan nadir şiirlerden biri… Ruhun ateşiyle gözlerin alevi arasında sıkışmış bir gönlün, kendi içine doğru yanan bir yolculuğu. Her mısrasında hem ilahi bir güzellik hem de yakıcı bir tutku taşıyor. Bu versiyonda, eserin derin duygusu psikedelik Anadolu rock tınılarıyla yeniden yorumlandı. Hüzün, mistik atmosfer ve modern sound birlikte harmanlanarak farklı bir dünyaya dönüştü. Yeşil gözlerde başlayan kıvılcım, içindeki alevi büyüten bir masala dönüştü. 🎧 Tarz: Psikedelik Anadolu Rock 🔥 Tema: Aşk, tutku, ilahi güzellik, yakıcı bakışlar 🎙️ Duygu: Derinlik, mistisizm, içsel yangın Dinlediğiniz için teşekkür ederim. Görüşlerinizi yorumlarda paylaşabilirsiniz. Söz/Müzik : Huseyin Nihal Atsiz, Osman Oztunc Geri Gelen Mektup Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden? Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu? Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden? Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu? Pervane olan kendini gizler mi alevden? Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu. Pervane olan kendini gizler mi alevden? Sen istedin ondan bu gönül zorla tutuştu. Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse; Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse; Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan, Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse... Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse; Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse; Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan, Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse... Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince İçimdeki azgın devi rüzgarlara attım Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım İçimdeki azgın devi rüzgarlara attım Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın, Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın, Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin; Sen öldürüyorken de vururken de güzelsin! Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın, Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın,