У нас вы можете посмотреть бесплатно Чем отличается шкипер от капитана? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🌍 http://youcaptain.info - школа яхтенных капитанов "Ты капитан!" 👍 / youcaptain ❤️ / youcaptain_info 💌 / тыкапитан С радостью вам сообщаю, что я капитан парусной яхты. У меня даже корочка есть. И даже несколько! Но в корочке почему-то написано, что я - шкипер, а вовсе не капитан. Почему? В этом видео я подробно отвечу на этот вопрос. По мнению википедии, шкипер - это пингвин, персонаж мультсериала «Пингвины из Мадагаскара». Ура! Я - пингвин! Это из хороших новостей. А теперь жизненное... Почему-то с выдачей корочки, мне не достались все привилегии пингвинов. Поэтому смотрим, что там википедия говорит про людей в привязке к теме яхтинга? Итак, шкипер — капитан парусного судна; В переводе с английского skipper - капитан. Тоесть все оказалось очень просто - это одно и то же слово, только на разных языках. Посмотрим, что нам про это говорит энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона? Шкипер — До введения существующего ныне положения о судоводительских званиях, в торговом флоте существовали два дипломированных звания: Шкипер и штурман. Шкипер назывался капитан торгового корабля; штурман — помощник и заместитель его. По действующему ныне положению (закон 14 июня 1902 г.), судоводительские звания несколько изменены. Звание «Шкипер» заменено «капитаном», как более понятным. Разделение на две степени: капитан и штурман осталось Тогда следующий вопрос - почему у нас часто называют капитанов шкиперами и почему в мире обслуживающий персонал так любит употреблять слово captain, что тоже обозначает - капитан? Порывшись по этой теме, я понял, что нет никаких толковых пояснений. Тогда я спросил у греков и турков, работающих в маринах. Почему кэптайн? Почему не Шкипер? Они ответили, что капитан звучит солиднее. Думаю, что на этом и стоит остановиться. Русскоязычная версия звучит солиднее, чем англоязычная, даже для иностранцев. А вообще, я против использования иностранных слов к месту и не к месту. И если бы меня спросили, как называть раз и навсегда, то моим однозначным выбором был бы капитан! Тем более весь мой проект так и называется - “ТЫ КАПИТАН!” Ну представьте себе как бы грустно звучало “ТЫ ШКИПЕР!”. Как болезнь какая-то… А вообще, мне пингвиний вариант понравился больше всего…