У нас вы можете посмотреть бесплатно "Daughter of Diaspora" - Mnestic Moon (Official Visual Audio) | Gypsy Therapy Pop или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Daughter of Diaspora" - Mnestic Moon (Official Visual Audio) | Gypsy Therapy Pop A deeply emotional bilingual gypsy folk ballad exploring identity, belonging, and the bittersweet beauty of living between two worlds. Featuring melancholic violin with Eastern European folk elements, cimbalom and accordion, with vocals alternating between English and Romanian, this track captures the unique experience of diaspora daughters who carry their ancestors' stories while building their own bridges between cultures. Genre: Gypsy Folk Ballad / Diaspora Anthem Tempo: 90 BPM Languages: English/Romanian Duration: 4:21 Release: 2025 Composition & Concept by: Mnestic Moon Lyrics by: Mnestic Moon ℗ & © 2025 Mnestic Moon. All Rights Reserved. For Licensing & Business Inquiries: [email protected] Creative Vision: Mnestic Moon merges ancestral soul with modern sonic architecture. This track is a hybrid creation, where human emotion and lyrical depth guide cutting-edge sound technologies to give voice to the unspoken. *Lyrics: [Verse 1 - English] I speak two languages but belong to neither My accent shifts depending on the weather In one country I'm too foreign In the other I'm not enough Caught between two worlds Never fully home in either one [Pre-Chorus - English] I carry my grandmother's stories In a suitcase I can't put down I'm searching for belonging In every foreign town [Chorus - Mixed English/Romanian] Daughter of diaspora, fată de peste mări Split between two hearts, două inimi în piept I'm looking for my home, caut casa mea But home is not a place, e în sufletul meu Daughter of diaspora, între două lumi I am both and neither, sunt amândouă și niciuna [Verse 2 - Romanian with English translation feel] Vorbesc limba ta dar visez în alta (I speak your language but dream in another) Rădăcinile mele sunt împărțite (My roots are divided) Nostalgia pentru un loc unde n-am fost niciodată (Nostalgia for a place I've never been) Și dor de-acasă pentru oriunde mă aflu (And homesick for wherever I am) [Pre-Chorus - English] I carry my mother's memories Of places I've never seen I'm building my own country Somewhere in between [Chorus - Mixed] Daughter of diaspora, fată de peste mări Split between two hearts, două inimi în piept I'm looking for my home, caut casa mea But home is not a place, e în sufletul meu Daughter of diaspora, între două lumi I am both and neither, sunt amândouă și niciuna [Bridge - Emotional, building] They ask me where I'm really from As if I'm not really here They ask me why I left A place I never lived [Spoken Bridge - Alternating languages] I am my ancestors' wildest dreams Sunt visul străbunicilor mei I carry their sacrifice Port povara și darul lor I am the bridge Sunt podul dintre lumi [Final Chorus - Powerful, accepting] Daughter of diaspora, fată de peste mări Split between two hearts, dar ambele bat tare I found my home, am găsit casa It's in the space between, în spațiul dintre Daughter of diaspora, între două lumi I am both and that's my power, sunt amândouă și asta mă face puternică [Outro - Violin fading with folk melody] Între două lumi... Between two worlds... Acasă este unde sunt eu... Home is wherever I am... #gypsytherapypop #mnesticmoon #diaspora #betweenworlds #culturalidentity #romanianroots #immigrantstories #belonging #folkvibes #multicultural