• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة ) скачать в хорошем качестве

ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة ) 12 дней назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة )
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة ) в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة ) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة ) в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



ألفريد دي موسيه | أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت ( قصيدة فرنسية مترجمة )

تعريب : محمد الصالح الغريسي إعداد بدر الدين كلوش رثاء أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت اغرسوا في المقبرة شجرة صفصاف أنا أحبّ أوراقها الكئيبة فشحوبها لطيف، و عزيز على نفسي و ظلّها سيكون خفيفا على التّربة الّتي فيها سأنام. ذات مساء ،كنّا وحيدين،كنت جالسا حذوها أحنت رأسها، و على قيثارتها، تركت يدها البيضاء تسبح ،و هي في شبه حلم لم تكن سوى همسة: كما لو كانت خفقات جناح أو نسمة نديّة قصيّة تتسلّل بين القصب تخشى و هي تمرّ أن توقظ الطّيور. نفحات اللّيل الدّافئة الكئيبة تضوع حوالينا ،من كؤوس الزّهور أشجار القسطل في الحديقة،و أشجار الدّوح العتيقة تتمايل في هدوء تحت أفنانها الباكية. كنّا نصغي إلى اللّيل،و من النّافذة المنفرجة كانت تأتينا عطور الرّبيع كانت الرّياح خرساء،و السّهل مقفر كنّا وحيدين ،متأمّلين،و كنّا في الخامسة عشر من عمرنا كنت أنظر إلى "لوسي".لقد كانت شاحبة و شقراء. ليس ثمّة عينان أحلى،لهما من الصّفاء ما لأصفى سماء عميقتان كانتا،تعكسان زرقة اللازورد كان جمالها يسحرني،لم يكن لي سواها في هذا العالم لكن كنت أَحْسَبُنِي أحبّها كما تُحَبُّ الأخت ما أكثر ما في تصرّفاتها من الحياء سكتنا لوقت طويل،ثمّ لامست يدَها يَدِي كنت أتأمّل جبينها الحالم في حزنه و فتنته كلّ حركة تصدر عنها،كانت قريبة إلى روحي كم بيننا ،من هم قادرون أن يشفوا كلّ الآلام ؟ هاتان العلامتان التوأمان للسّلام و السّعادة شباب الوجه وشباب القلب البدر و هو يطلع في سماء بلا غيوم من شبكة فضيّة طويلة ،غمرها فجأة لقد لَمَحْتُ صورتها تشرق في عينيّ و ابتسامتها تبدو كأنّما لملاك:فغنّت. يا ابنة الآلام،التآلف ،التّآلف تلك اللّغة الّتي ابتدعها الجان للحبّ و الّتي جاءتنا من إيطاليا،و جاءته من السّماوات يا لغة القلب الرّقيقة،تلك الوحيدة الّتي تمرّ فيها الفكرة هذه العذراء المتهيّبة،ذات الظلّ المَهين محتفظة بوشاحها، لا تخشى العيون من يدري ما تستطيع طفلة، أن تسمعه أو تقوله، في آهاتها الإلهيّة،المولودة من الهواء الّتي تتنفّسه الحزينة مثل قلبها،النّاعمة مثل صوتها؟ تفاجئك منها نظرة،دمعة تسيل الباقي هو لغز يجهله الجميع كلغز البحر و اللّيل،و الغاب كنّا وحيدين ،نتأمّل...كنت أنظر إلى" لوسي" كان صدى رومنسيّتها فينا ، يبدو مرتجفا أسندت إليّ رأسها المثقل لعلّكِ كنتِ تحسّين في قلبك "ديدمونة" و هي تئنّ مسكينة أيّتها الطّفلة؟ كنت تبكين كنت تدعين في حزن ،شفتيّ تحطّان كفراشة على فمك الرّائع ما حصل أّنّ ألمك هو الّذي استلم قبلتي هكذا كنت أقبّلك،باردة،حائلة اللّون هكذا بعد شهرين،وُضِعْتِ في القبر هكذا ذبلت،يا زهرتي العفيفة كان موتك ابتسامة حلوة كحياتك ثمّ انتقلت إلى اللّه في مهدك لغز لطيف أنتَ،يا بيتا تسكنه البراءة و الأغنيات،و أحلام الحبّ،و الضَّحكات،و كلمات طفلة و أنْتِ، يا فتنة مجهولة،لا يقف أمامها شيء يا من جعلت "فاوست" يتردّد على عتبات "مارغريت" يا براءة الأيّام الأولى،إلى أين انتهيت؟. سلاما عميقا إلى روحك يا أيّتها الطّفلة،و إلى ذكراك الوداع..يدك البيضاء على ملامس العاج طوال ليالي الصّيف،لن تحلّق بعد اليوم... أصدقائي الأعزّاء،عندما أموت اغرسوا في المقبرة شجرة صفصاف أنا أحبّ أوراقها الكئيبة فشحوبها لطيف ، عزيز على نفسي و ظلّها ،سيكون خفيفا على التّربة الّتي فيها سأنام. ************************************ • Alfred de MUSSET (1810-1857) Lucie Élégie Mes chers amis, quand je mourrai, Plantez un saule au cimetière. J'aime son feuillage éploré ; La pâleur m'en est douce et chère, Et son ombre sera légère À la terre où je dormirai. Un soir, nous étions seuls, j'étais assis près d'elle ; Elle penchait la tête, et sur son clavecin Laissait, tout en rêvant, flotter sa blanche main. Ce n'était qu'un murmure : on eût dit les coups d'aile D'un zéphyr éloigné glissant sur des roseaux, Et craignant en passant d'éveiller les oiseaux. Les tièdes voluptés des nuits mélancoliques Sortaient autour de nous du calice des fleurs. Les marronniers du parc et les chênes antiques Se berçaient doucement sous leurs rameaux en pleurs. Nous écoutions la nuit ; la croisée entr'ouverte Laissait venir à nous les parfums du printemps ; Les vents étaient muets, la plaine était déserte ; Nous étions seuls, pensifs, et nous avions quinze ans. Je regardais Lucie. - Elle était pâle et blonde. Jamais deux yeux plus doux n'ont du ciel le plus pur Sondé la profondeur et réfléchi l'azur. Sa beauté m'enivrait ; je n'aimais qu'elle au monde. Mais je croyais l'aimer comme on aime une soeur, Tant ce qui venait d'elle était plein de pudeur ! Nous nous tûmes longtemps ; ma main touchait la sienne. Je regardais rêver son front triste et charmant, Et je sentais dans l'âme, à chaque mouvement, Combien peuvent sur nous, pour guérir toute peine, Ces deux signes jumeaux de paix et de bonheur, Jeunesse de visage et jeunesse de coeur. La lune, se levant dans un ciel sans nuage, D'un long réseau d'argent tout à coup l'inonda. Elle vit dans mes yeux resplendir son image ; Son sourire semblait d'un ange : elle chanta. ............

Comments
  • غريزة المرأة في اختيارها للأفضل ( لم يتبقى شيء للرجل في 2025 ) 1 месяц назад
    غريزة المرأة في اختيارها للأفضل ( لم يتبقى شيء للرجل في 2025 )
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • ⚡️ Зеленский отдал срочный приказ || «Подарок» Путину 4 часа назад
    ⚡️ Зеленский отдал срочный приказ || «Подарок» Путину
    Опубликовано: 4 часа назад
  • یک ساعت موسیقی ملایم از اشعار عاشقانه مولانا | با صدای بی نظیر 1 месяц назад
    یک ساعت موسیقی ملایم از اشعار عاشقانه مولانا | با صدای بی نظیر
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Индия. БЕЗУМНАЯ грязь, антисанитария и хаос. Не верю глазам 15 часов назад
    Индия. БЕЗУМНАЯ грязь, антисанитария и хаос. Не верю глазам
    Опубликовано: 15 часов назад
  • Список запретов в России на 2026 год – Как это коснется каждого? 17 часов назад
    Список запретов в России на 2026 год – Как это коснется каждого?
    Опубликовано: 17 часов назад
  • قصيدة أبكيك لو نقع الغليل بكائي || الشريف الرضي || رثاء الأم 2 года назад
    قصيدة أبكيك لو نقع الغليل بكائي || الشريف الرضي || رثاء الأم
    Опубликовано: 2 года назад
  • صامويل تايلر كولريدج | أهزوجة البحَّار القديم | 𝚁𝚒𝚖𝚎 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝙰𝚗𝚌𝚒𝚎𝚗𝚝 𝙼𝚊𝚛𝚒𝚗𝚎𝚛 4 недели назад
    صامويل تايلر كولريدج | أهزوجة البحَّار القديم | 𝚁𝚒𝚖𝚎 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝙰𝚗𝚌𝚒𝚎𝚗𝚝 𝙼𝚊𝚛𝚒𝚗𝚎𝚛
    Опубликовано: 4 недели назад
  • جيدو كريشنامورتي | لا نستطيع فعل أي شيء حيال هذا العالم البائس | 𝙽𝚎𝚠 𝙳𝚎𝚕𝚑𝚒 𝟷𝟿𝟾𝟷 ( الجزء الأول ) 3 недели назад
    جيدو كريشنامورتي | لا نستطيع فعل أي شيء حيال هذا العالم البائس | 𝙽𝚎𝚠 𝙳𝚎𝚕𝚑𝚒 𝟷𝟿𝟾𝟷 ( الجزء الأول )
    Опубликовано: 3 недели назад
  • СИМСИМ: в 1238 году Аланией правил Эла-Хаси (Еле Хасу китайских источников). 3 недели назад
    СИМСИМ: в 1238 году Аланией правил Эла-Хаси (Еле Хасу китайских источников).
    Опубликовано: 3 недели назад
  • آهنگ هایده
    آهنگ هایده
    Опубликовано:
  • Покровск взят - Украина терпит поражение - ЕС против Трампа - Мусульмане захватывают Россию 3 часа назад
    Покровск взят - Украина терпит поражение - ЕС против Трампа - Мусульмане захватывают Россию
    Опубликовано: 3 часа назад
  • جيدو كريشنامورتي | الرجل الذي رفض النبوة 2 недели назад
    جيدو كريشنامورتي | الرجل الذي رفض النبوة
    Опубликовано: 2 недели назад
  • اغنية انت عمري كامله مع كلمات لام كلثوم كوكب الشرق بجودة عالية 2 года назад
    اغنية انت عمري كامله مع كلمات لام كلثوم كوكب الشرق بجودة عالية
    Опубликовано: 2 года назад
  • Persian Poetry & Supplication Compilation - مجموعه اشعار و مناجات فارسی 2 года назад
    Persian Poetry & Supplication Compilation - مجموعه اشعار و مناجات فارسی
    Опубликовано: 2 года назад
  • French Love Songs – Timeless Chansons d’Amour from the Heart of Paris 3 недели назад
    French Love Songs – Timeless Chansons d’Amour from the Heart of Paris
    Опубликовано: 3 недели назад
  • ОСЕЧКИН: 18 часов назад
    ОСЕЧКИН: "Знаете, к чему сейчас готовят армию РФ...". чем опасен "мирный план" Трампа, ЧТО ДАЛЬШЕ?
    Опубликовано: 18 часов назад
  • فيروزيات الصباح أجمل أغاني #فيروز  #فيروزيات #قهوة_الصباح #قهوة #اغاني_فيروز #أنا_لحبيبي #fairuz 3 месяца назад
    فيروزيات الصباح أجمل أغاني #فيروز #فيروزيات #قهوة_الصباح #قهوة #اغاني_فيروز #أنا_لحبيبي #fairuz
    Опубликовано: 3 месяца назад
  • ای ساربان آهسته رو: غزل دلنشین سعدی با موسیقی آرامش‌بخش (۲۰ دقیقه اشعار سعدی و عطار) 1 месяц назад
    ای ساربان آهسته رو: غزل دلنشین سعدی با موسیقی آرامش‌بخش (۲۰ دقیقه اشعار سعدی و عطار)
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • 🔥Утренний выпуск новостей 23.11.25 2 часа назад
    🔥Утренний выпуск новостей 23.11.25
    Опубликовано: 2 часа назад
  • شوبان - شاعر البيانو - سمفونية الخريف Chopin - Piano Poet - Autumn Symphony 3 года назад
    شوبان - شاعر البيانو - سمفونية الخريف Chopin - Piano Poet - Autumn Symphony
    Опубликовано: 3 года назад

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5