У нас вы можете посмотреть бесплатно 【歌詞解説】【岩手県民謡】【南部馬方節】【Nanbu Umakata Bushi】【Japanese Folk Song】唄 島野 壽一(Hisaichi SHIMANO) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【南部馬方節】は 日本一の馬産地として知られた岩手県南部に おける馬方(馬を扱う人)の民謡です 夏の朝草刈り作業を終えて わが家に戻る農民がゆったりした気分で唄ったものと言われています この唄は南部の自然の雄大さと 馬が群れ遊ぶ豊かな馬産地の景色 生まれたばかりの美しい子馬への愛情と期待を描いています 馬とともに暮らした南部の人々の誇り そして馬方の喜びを表現した とても情景豊かな唄です (歌詞) (ハーイ ハイ) ハァーエ(ハーイ) 南部の片富士(ハーイ) ハァー裾野のエ(ハーイ) ハァー原はヨー(ハーイ) ハァー西もエ(ハーイ) ハァー東もエ(ハーイ) ハァー馬ばかり(ハーイ ハイ) ハァーエ(ハーイ) 夕べ生まれたエ(ハーイ) ハァー栗毛のエ(ハーイ) ハァー駒コヨー(ハーイ) ハァー前はエ(ハーイ) ハァーにじろのエ(ハーイ) ハァー流れ星(ハーイ ハイ) (歌詞解説) 南部地方には 片側が富士のようにみえる 端正な姿をした南部片富士(岩手山)がそびえ その広い裾野にはどこまでも草原が広がっています 西を見ても東を見ても 草原には放牧された馬があちこちに歩き 雄大でのどかな景色が広がっています そんな土地で 昨夜生まれたばかりの栗毛の駒(子馬)がいます 額には 白くすっと伸びた流れ星のような 美しい模様が入り 生まれた瞬間から立派で 将来がとても楽しみだと感じさせられます