У нас вы можете посмотреть бесплатно 日常英会話 #01|リズムにのって発音練習/聞き流しにも最適 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
自然な会話の流れ(再会 → 雑談 → 用件 → 調整 → 締め)が身につく Hi, do you have a minute? こんにちは、ちょっと時間ある? Nice to see you again. How have you been? また会えてうれしいよ。最近どう? I’m really glad to hear that. それを聞いて安心したよ。 By the way, have you heard about this? ところで、これについて聞いた? What time does it start? 何時に始まるの? It starts at nine and ends around noon. 9時に始まって、お昼ごろに終わるよ。 Basically, it’s a short meeting to explain the plan. 基本的には、計画を説明する短いミーティングだよ。 I see what you mean. 言ってることは分かるよ。 Let me make sure I understand this correctly. ちょっと理解が合っているか確認させて。 So, what should we do next? じゃあ、次はどうすればいい? Could you help me with this for a moment? これ、少し手伝ってもらえる? How about meeting tomorrow instead? 代わりに明日会うのはどう? That works for me. それで大丈夫。 Anyway, I should get going. じゃあ、そろそろ行かなきゃ。 It was nice talking to you. Let’s catch up again soon. 話せてよかったよ。また近いうちに話そう。 自然な会話例(2:確認 → 誤解 → 修正 → 合意) Sorry to interrupt, but can I ask you something? 話の途中で悪いけど、ちょっと聞いてもいい? Where did you get this information? この情報はどこから得たの? I heard about it from a coworker. 同僚から聞いたんだ。 Do you mean that it starts tomorrow? 明日始まるってこと? I think there’s been a misunderstanding. ちょっと誤解がある気がする。 Something doesn’t seem right here. ここ、何かおかしいね。 Let me fix that quickly. すぐに直すね。 Thanks for pointing that out. 教えてくれてありがとう。 Okay, that makes sense now. なるほど、今は理解できたよ。 I agree with you on that. それには賛成だよ。 I work in IT, mainly on security-related projects. IT業界で、主にセキュリティ関連の仕事をしているんだ。 I’m still learning, so I might ask a lot of questions. まだ勉強中だから、質問が多くなるかも。 I understand how you feel. その気持ち、分かるよ。 I’m not sure I feel the same way. 同じ考えかどうかは、ちょっと分からないな。 That reminds me of something. それで思い出したんだけど。 Speaking of which, how is your project going? そういえば、プロジェクトの調子はどう? I’m a bit worried about the schedule. スケジュールが少し心配なんだ。 I usually work from home these days. 最近はだいたい在宅で働いているよ。 自然な会話例(3:自己開示 → 共感 → 話題転換) I’m not very good at small talk, to be honest. 正直、雑談はあまり得意じゃないんだ。 I understand how you feel. その気持ち、分かるよ。 I’m really glad to hear that. それを聞いてうれしいよ。 That reminds me of something. それで思い出したことがある。 By the way, have you heard about this? ところで、これって聞いた? Basically, it’s a short meeting to explain the plan. 基本的には、計画を説明する短いミーティングだよ。 I’m a bit worried about the schedule. スケジュールがちょっと心配なんだ。 I agree with you on that. それには同意するよ。 So, what should we do next? じゃあ、次はどうしようか?