У нас вы можете посмотреть бесплатно 【フランス語】愛の讃歌 (Hymne à l'amour) (日本語字幕) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
日本でも美輪明宏、越路吹雪をはじめ色々な歌手のカバーでよく知られている、フランスの国民的シャンソン歌手エディット・ピアフ(Édith Piaf, 1915-1963)のこの歌は、ピアフの作詞、マルグリット・モノー(Marguerite Monnot)の作曲により、1950年に録音されました。1958年のパリ・オランピア劇場でのライブ録音より。 仏語歌詞: Hymne à l'amour Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant que l'amour inond'ra mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes… J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais… J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais… Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais… On peut bien rire de moi, Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais… Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe, si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi… Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel, plus de problèmes Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?... … Dieu réunit ceux qui s'aiment!